“Pioneers” (Піонеры) was the term used within the Russian Brotherhood Organization for first-generation immigrants, particularly those who founded the RBO, its local lodges and developed the social and life-insurance support systems provided by the RBO. “Pioneer” was a term of respect. The Pravda Press editors invited the contribution of short biographies of “Pioneers” for publication in the 1940 jubileum issue of the Russian Brotherhood annual yearbook.

Илія Гр. Борухъ, Ilija Boruch

Илія Гр. Борухъ, Ilija Boruch

Своею жизнью и дѣятельностью Илія Гр. Борухъ даетъ примѣръ, что и селянинъ при доброй волѣ, силѣ духа и трудолюбія можетъ собѣ усвоити высшую степень просвѣщенія (что есть залогомъ его матеріального благобыта и статись полезнымъ сыномъ своего народа.

Онъ родился въ 1872 г., 2-го августа, въ селѣ Ольшаница Великая, Золочевского Уѣзда, Восточная Галичина. Кончилъ нормальную школу въ Золочевѣ, на дякоучителя учился въ Львовѣ при Каѳедральном Храмѣ Св. Георгія Вел. Муч. и сложилъ тамъ передъ консисторскою комиссіею испытъ (экзаменъ) дня 8-го сентября, 1891 г. Получивши должность дяка и регента хора въ селѣ Бортковъ, возлѣ Красного въ Золочевскомъ Уѣздѣ, первымъ его долгомъ было занятися очистити село отъ плохихъ звычаевъ и обычаевъ як то, пьянства, картежничества и танцевъ въ корчмѣ по воскреснымъ днямъ, особенно въ Сыропустную Недѣлю передъ Великимъ Постомъ, гдѣ пьяныи люди танцовали до утра, а утромъ въ великій Понедѣльникъ пьяныи расхоживали по селу и пѣли неприличныи пѣсни.

Началось въ селѣ просвѣщеніе. Молодой дякоучитель выписывалъ самыи лучшіи газеты, якъ «Русское Слово», еженедѣльникъ; «Галицкая Русь», ежедневникъ; журналъ «Просвѣщеніе», журналъ «Наша Родина» (Купчанка), Сочиненія Общества им. Мих. Качковского и гумористическій журналъ «Страхопудъ». Люди охотно читали тѣ хорошіи сочиненія и мало-по-малу народъ позналъ свои старыи заблужденія, покинулъ корчму и повернулъ на правый путь. Была основана читальня на статутахъ Общества Мих. Качковского. При выборахъ сельского правления были избраны майже всѣ хорошіи люди — члены читальни, которыи вели своимъ трудолюбіемъ село къ благобыту.

Но и враги не спали, а во главѣ съ сельскимъ старымъ пьяницею старостою, корчмаремъ евреемъ и хрунемъ народнымъ учителемъ повели травлю на дякоучителя, яко виновника начавшагося нового теченія въ селѣ, но такъ якъ священникъ и большая часть селянъ стояли по сторонѣ молодого учителя, то они подали подлое донесеніе на него уѣздному старостѣ, который пріѣзжалъ въ село на слѣдство самъ, а было то въ мѣсяцѣ мартѣ, 1893 г., о мѣсяцъ послѣ слѣдства обвиняемый получилъ призывную карту передъ-призывную войсковую комиссію, которая и присудила его на военную службу далеко отъ родного села отъ друзей и знакомыхъ, въ Чехію, и примѣнили его въ 10 полкъ для гуновъ въ городѣ Пардубицахъ, гдѣ Илія Гр. прослужилъ два года, а на третій годъ въ Жеребенскую станицу возли Пардубицъ. Молодой солдатъ не смущался тѣмъ, что загнали его такъ далеко отъ родного гнѣзда, но онъ познакомился съ сознательными чехами и многому отъ нихъ научился. Якъ то говорятъ, «нѣтъ ничего плохого, чтобы на добре не вышло».

Отслуживши воинскую должность вернулъ домой, не заставши уже въ живыхъ своего отца Григорія (мать Екатерина умерла когда Иліи было одиннадцать лѣтъ) побывши у своего дяди двѣ недѣли, а оттуда былъ посланъ Митрополитомъ Сильвестромъ Сембратовичемъ на приходъ въ село Залесци надъ Днѣстромъ возлѣ Ходорова. Тамъ онъ провелъ на своей успѣшной должности якъ и на первомъ приходѣ шесть лѣтъ.

Во время пребыванія своего въ селѣ Залесцяхъ, познакомился съ г-номъ Григоріемъ Горскимъ, тоже дякоучителемъ села Поднѣстряны. Оба они помогали себѣ въ трудахъ надъ просвѣщеніемъ своего народа ,а именно основывали читальни, сельскіи торговли съ мѣшаннымъ товаромъ. Побольше всего заботились своими прекрасными большими хорами, съ которыми выступали не только въ своихъ церквахъ, читальняхъ и на другихъ собраніяхъ, но и доокрестныхъ городахъ и селахъ. (Въ это время еще очень мало было гдѣ хоральныхъ кружковъ, всего на весь бобрецкій уѣздъ (повѣтъ) только было два хора). Тамъ Илія Гр. и женился на честной дѣвицѣ Іустинѣ Константиновной Кучеръ. Оттуда призванъ былъ на должность дякоучителя въ городокъ Лансфордъ, Па., своимъ младшимъ братомъ Иваномъ.

Занявши должность дякоучителя въ Лансфордѣ, первымъ его долгомъ было изучити угрорусскій обычный распѣвъ. Познакомившись съ людьми съ одной стороны Карпатскихъ горъ угророссами и съ другой русскими галичанами позналъ онъ въ нихъ честныхъ русскихъ православныхъ по духу людей. Съ начала взялся за обученіе хора, основанного его братомъ Иваномъ Григорьевичемъ, и школою. Когда немного привелъ въ порядокъ школу и хоръ на мѣстѣ, а послѣ заложилъ школу въ мѣстностяхъ принадлежащихъ до Лансфордского прихода, якъ то, Несквигонингъ, Гатовъ и Колдейлъ, которыи то школы существуютъ и до нынѣ. Изъ школьниковъ Иліи Гр. вышли одни на священниковъ, другіи за помощью его на докторовъ, адвокатовъ, дякоучителей, профессоровъ въ гайскулъ, а одинъ есть долгіи уже года Финансовымъ Секретаремъ Общества Русскихъ Братствъ, слава и гордость того-же Общества.

Упорядковавши свои церковно школьныи дѣла, посмотрѣлъ онъ и на народно-русскіи дѣла, которыи были въ совершенномъ запустѣніи. Были два Братства: одно Св. Іоанна Крестителя, принадлежащее до Соединенія Гр.- Каѳ. Рус. Братствъ, которое въ это время было совершенно въ рукахъ священниковъ мадьяроновъ, а другое Братство Рождества Пресв. Богородицы, принадлежащее до Украинского Народного Союза (раньше Русско-Народный Союзъ), пока украинскіи радикального духа попы не втягли въ него большую часть русскихъ галичанъ. Разсмотрѣвшись Илія Гр. сюда и туда и задумалъ основати на мѣстѣ Братство раньше съ самимъ русскихъ галичанъ, а послѣ до Братства принимали всѣхъ русскихъ безъ разницы. Это Братство на первомъ митингу названо Товариществомъ им. Зиновія Богдана Хмельницкого и было рѣшено вступити въ новооснованное Общество Русскихъ Братствъ. Пришлось и претерпѣти его основателю отъ украинствующихъ членовъ Укр. Союза. Но несмотря на всякіи ихъ преграды, Товарищество Богдана Хмельницкого взростало по днямъ и ночамъ, такъ что до двухъ мѣсяцевъ въ составѣ Товарищества было около 120 членовъ.

Это Товарищество существуетъ и здравствуетъ по нынѣшній день, хотя отъ него отдѣлились многіи члены и основали себѣ свои отдѣльныи Братства. Причина тому, что нѣкоторымъ членамъ изъ другихъ мѣстностей было далеко ходити на митинги и выжидати долгое время. Однакъ помимо того всего Товарищество и теперь еще насчитываетъ около 150 членовъ и держится хорошо.

При томъ были основаны читальни, въ Лансфордъ, Гатовъ и Колдейлъ. Все ишло благополучно, ажъ пока въ 1907 году не пріѣхалъ въ Америку епископъ Ортинскій, заѣлый украинецъ, привезшій съ собой злопамятну папску буллу, “Ea semir”, на убіеніе восточного св. обряда. Эта булла была читана съ поясненіемъ тогдашнимъ настоятелемъ церкви о. Орестомъ Злоцкимъ и былъ послѣ Литургіи созванъ этимъ же настоятелемъ митингъ, на которомъ одноголосно было рѣшено не принимати до вѣдома ніякихъ распоряженій римскихъ папъ и не признавати епископа Ортинского.

Народъ во время митинга былъ настроенъ принятъ православіе. Но не такъ то сталось якъ гадалось. Настоятель о. Орестъ Злоцкій былъ папой вызванъ въ Старый Край, а его мѣсто занимали уже другіи, но тѣ боялись выступати такъ строго якъ ихъ предшественникъ и убаюкивали народъ всякими другими обѣщаніями, чтобы народъ придержати при уніи.

Народъ волновался, особенно наши русскіи Галичане. Илія Гр. понялъ ситуацію и съ своими близшими друзьями обговорили якъ бы сдѣлати, чтобы непремѣнно вернутись въ св. Православіе и бысть дѣло въ скорѣ. Рѣшили созвати народное вѣче, что было сдѣлано 8-го сентября, 1909 года.

Вѣче созвано въ Колдейлъ, призвано бесѣдниковъ съ Нью Іорка, Пассайку, Джерзи Сити и Ст. Клейръ. На вѣчѣ покойный отецъ Михаилъ Фекула представилъ передъ народомъ всякіи папскіи и іезуитскіи интриги противъ Православія и другіи призванныи говорили, объясняли, якъ наши предки терпѣли за Православіе и тамъ въ старой нашей отчизни и теперь не перестаютъ польскіе и уніятскіи ксьендзы издѣватися надъ нашимъ православнымъ русскимъ народомъ.

Выслушавши нашихъ бесѣдниковъ всѣ вѣчевики на вопросъ еще тогда г-на Луцыка: «хочете вернутися обратно до Св. Православія», всѣ одноголосно сказали: «Хочемъ». Послѣ вѣча въ домѣ Петра Вышовского собрались бесѣдники вѣча и другіи сознательныи прихожане, тамъ же избрано временный церковный комитетъ, который имѣлъ постаратися о мѣсто для Богослуженій и о настоятеля. Съ помощью Иліи Гр. все было сдѣлано до недѣли передъ Воздвиженіемъ, т. е. 23-го сентября.

На первое Богослуженіе былъ призванъ о. Прот. Александръ Хотовицкій и о. Михаилъ Фекула. Оба священника проповѣдовали прекрасно и объясняли еще разъ численно собравшемуся народу о Православіи. Послѣ Богослуженія состоялся митингъ и на немъ былъ потвержденъ весь на вѣчѣ избранъ комитетъ.

Рѣшено попросити православного Архіепископа Платона приняти православныхъ Колдейлчанъ подъ свою юрисдикцію и назначити имъ священника. Все было сдѣлано черезъ о. Прот. Хотовицкого. Приходъ былъ принятъ и настоятель назначенъ.

Теперь передъ Иліею Гр. стала великая задача, организовати, обучати дѣтей, хоръ и участвовати въ Богослуженіяхъ, но при помощи Божой и доброй воли прихожанъ, все вышло благополучно. За свои заслуги Илія Гр. получилъ признательность отъ высшей церковной власти за свой усердный трудъ. Онъ былъ постриженъ 26 сентября, 1912 г., въ четца и посвященъ въ стихаръ Владыкою Александромъ, а Владыкою Платономъ былъ награжденъ грамотою.

Въ 1934 году, 23 сентября, Колдейлскій приходъ праздновалъ 25-лѣтній Юбилей своего существованія. Послѣ торжественной Литургіи былъ устроенъ банкетъ, на которомъ былъ прочитанъ Адресъ Илія Гр. однимъ старшимъ членомъ пѣвческого кружка, Никитою Маценка, якъ слѣудетъ:

«Дорогой и любимый нашъ Учитель!

«Одинъ великій Русскій поэтъ сказалъ: Сѣйте розумное, вѣчное и скажетъ вамъ Русскій Народъ спасибо сердечное. Нынѣшній нашъ славный юбилей неразрывно связанъ съ Вашимъ именемъ. Вы являетесь виновникомъ нашего Праздневства, нашего торжества. 25 лѣтъ тому назадъ Вы съ горстской передовыхъ людей вернули часть русского народа из уніи въ родное православіе. Вашими трудами сорганизованъ славный Колдейлскій приходъ. Черезъ 25 лѣтъ Вы якъ добрый часовой стояли на стражѣ русскихъ интересовъ и вѣры православной,. За 25 лѣтъ Вашего учительствованія черезъ Вашу школу прошли тысячи русскихъ дѣтей, въ сердцахъ которыхъ Вы засѣяли любовь къ Русской землѣ, къ рускому народу и святому православію.

«И мы вѣримъ, что посѣянныи Вами сѣмена принесли и будутъ приносити сторичный плодъ изъ года въ годъ на американской землѣ. Но вѣмъ своимъ трудамъ Вы взяли еще труду по организаціи не только братствъ, но и хора, который служитъ украшеніемъ нашего святого храма, честь Вамъ и слава дорогой нашъ учитель за то, что полъ вѣка прослужили вѣрой и правдой русскому народу и прадѣдной вѣрѣ. А за то что 25 лѣтъ сѣяли между нами и нашими дѣтьми розумное вѣчное пріймитъ въ нынѣшній день отъ насъ Вашихъ школяровъ и спѣваковъ спасибо сердечное. Свое спасибо русское сердечное.

«Мы соединяемъ съ симъ маленькимъ презентомъ, якій каждый раз коли Вы взглянете на него най напомнетъ Вамъ о нашей любви къ Вамъ и о той сердечной благодарности якою горѣли наши сердца въ день Вашего 25-лѣтняго юбилея. Многая Вамъ лѣта!»

Сего 1939 года 23-го сентября прошло 30 лѣтъ существованія Колдейлского православного прихода и съ нимъ 30 лѣтъ служенія Иліи Гр. въ немъ.

У него въ семьѣ четверо дѣтей — 3 сыновья и одна дочь; всѣ они хорошо воспитаны и всѣ съ высшимъ образованіемъ. Старшій сынъ, Николай, торговщикъ электрическихъ вещей въ Калифорніи. Младшихъ двухъ инжинерами: Владиміръ з электро инжин. въ Толидо, Огайо, Андрей — металлургическій инжинеръ, живетъ теперь и работаетъ якъ инженеръ въ южной Африкѣ при золотыхъ шахтахъ, а наймладшая, дочь, Марія, окончившая мѣстное середное училище, живетъ при родителяхъ въ дома.



Григорія Т. Горскій, Gregory Gorski
Уважаемый г-нъ Редакторъ:

Будьте такъ добры помѣстити въ Альманахѣ О. Р. Б. короткій очеркъ дѣятельности сего, якъ самы знаете, щиро-руского труженника на нивѣ церковно-народной и просвѣтительной. За долгіи роки службы не собравъ онъ собѣ ни богатствъ, ни почестей; ніякихъ знаковъ отличія не увидите на груди его. Въ молчаливой терпеливости несетъ онъ свою скромную службу на корысть тѣхъ, которыи хотятъ выкорыстати его труды. За тое днесь, когда его трудамъ исполняется тридцать пять лѣтъ на американской земли, належится хоть коротко словомъ наградити за все добро, якое онъ въ доброй волѣ сдѣалъ своему народу.

«Господи, два таланта Ты далъ мнѣ; вотъ другіи два таланта я заробилъ на нихъ».

Такъ можно бы сказати и о дѣятельности учителя г. Григорія Т. Горского.

Родился онъ въ семы галицкого селянина. Въ раннихъ рокахъ проявилъ онъ живый интересъ ко спѣву и наукѣ. Священникъ родного его села Денисова въ Тарнопольскомъ повѣтѣ бл. п. о. Іосифъ Витошинскій взялъ его, десяти-рочного хлопця, до своего дому для послуги и науки. Послуга молодого Григорія была главно при пасѣкѣ, которую о. Витошинскій провадилъ въ великомъ розмѣрѣ. Его пасѣкой заинтересованный былъ и великій просвѣтитель Галицкой Руси о. Иванъ Наумовичъ и не разъ пріѣзжалъ видѣти ее. Такъ въ ранней молодости познакомился Григорій Т. С. особой о. Наумовича, а въ позднѣшихъ рокахъ черезъ газеты и книги его перенялся и свѣтлымъ духомъ его. Будучи въ домѣ о. Витошинского, Григорій Т. отдался щиро наукѣ спѣву церковного и хорального. Самъ о. Витошинскій въ своем часѣ прославился якъ знатокъ музыки. Изъ подъ его руки вышло сто десять дякоучителей и диригентовъ, розсѣянныхъ по всѣхъ селахъ Галичины. Связь же его съ о. Наумовичемъ отразилась и на его ученикахъ, бо тѣ сто десять молодыхъ труженниковъ были и суть хранителями завѣтовъ Наумовича всюда, гдѣ судьба поставила ихъ на трудъ.

Въ 18-мъ року житья Григорій Т. поставили дяко-учителемъ въ Сущинѣ, гдѣ и заложилъ онъ первый свой хоръ. Отбувши войскову, три-рочну службу, на которой дослужился ранги сержанта (цугсфирера), онъ былъ призванный въ Городише Королевское, гдѣ о трехъ мѣсяцевъ организовалъ новый хоръ. Оттуда перейшолъ въ Подднѣстряны (надъ Днѣстромъ) и, оженившись тамъ, занялъ посаду дякоучителя. Тутъ также заложилъ хоръ, читальню и громадскій склепъ. Помогали ему въ томъ якъ учитель народной школы, такъ и священникъ, но главную потугу до той роботы черпалъ онъ изъ своего знакомства и пріятельства со своимъ сосѣдомъ тоже дяко-учителемъ г. Иліей Гр. Борухомъ.

26-го іюля, 1904 року, г. Горскій очутился въ Америкѣ на посадѣ дякоучителя при церкви въ Шенандоа, Па., которую то посаду порадилъ ему заняти г. Борухъ.

Початки роботы заказувалися добре. Тутъ также заложилъ г. Горскій многочисленный хоръ и занялся серьезно парафіальною школою. Но «человѣкъ располагаетъ, а Богъ распоряжаетъ», якъ говорится у насъ. Черезъ одинъ годъ треба было вертати до краю. Вернувши тамъ г. Горскій засталъ свою любимую жену ужъ тыждень во гробѣ. Опечаленный тяжкою стратою вернулся назадъ въ Шенандоа, но не на долго. Оставшійся въ краю мало-лѣтны дѣты, подъ опѣкою родичей жены, были непрестанно на мысли. Вернувши до краю, онъ женился въ другій разъ и скоро затѣмъ выбрался по разъ третій въ Америку на старе свое мѣсце въ Шенандоа, гдѣ прожилъ еще три роки и оттакъ перейшолъ до Маганой Сити, Па.

Въ 1912 р. спровадилъ своего старшого сына и помѣстилъ въ православной духовной семинаріи; самъ же поступилъ на службу въ православной миссіи и занялъ на часъ учительскую посаду въ Ньюаркъ, Н. Дж., затѣмъ въ Майнерсвиллъ, Па. За старункомъ его и поддержкою парафіянъ до Майнерсвилъ призванный былъ сталый священникъ (о. Іоаннъ Адамякъ), и съ того часу православная парафія тамъ возросла изъ т ридцати шести фамилій до сто десяти. На жаль тая успѣшна робота была прервана, коли Владыка Александръ вызвалъ г. Горского въ Бруклинъ, Н. I. (на 12-ой ул.), гдѣ люди потребовали галицкого учителя. Неотповѣдный здоровью климатъ заставилъ г. Горского перейти назадъ въ Пеннсильванію, тымъ разомъ въ Маунтъ Кармелъ, гдѣ провелъ онъ три роки въ успѣномъ трудѣ.

На просьбу маифильдской парафіи Владыка Александръ послалъ туда г. Горского, але по двохъ рокахъ его позвали назадъ въ Майнерсвиллъ и симъ разомъ на другу парафію галицку, которая намѣряла перейти въ православіе. Одинъ годъ працы тамъ заказувался добрымъ успѣхомъ, но завдяки администраціи обставины сложилися такъ, что та парафія, хоть и стала православною, не войшла въ миссію. Тѣмъ часомъ же майфильдская парафія назадъ призвала къ себе г. Горского. Семь лѣтъ, прожитымъ тымъ разомъ въ Майфильдъ, Па., были найбольше успѣшными во всей его учительской службѣ.

Церковная борьба отчасти отозвалася на дальшой участи г. Горского. Оставивши добровольно Майфильдъ, онъ перейшолъ на сталое житья въ Бингамтонъ, Н. І., гдѣ и по сей день живетъ его жена и дѣти, а онъ самъ занимаетъ случайны посады учительскіи, якъ напримѣръ въ Конемавъ, Фраквилъ, Джермынъ, Филадельфія и сейчасъ въ Детройтъ, при Св. Михайловской церкви.

Долголѣтна служба г. Горского, къ чести его, отличена тѣмъ, что всюда парафіяльная школа у него была образцова, всюда малъ стройны хоры, молодежь находила въ немъ умѣлого руководителя въ представленіяхъ: а такихъ представленій давалъ онъ въ каждой парафіи что-найменьше 2-3 до року. Многіи изъ представленій были серьзны штуки, оперетки, якъ напримѣръ «Запорожецъ за Дунаемъ», «Вій», «Ночь Вифлеемска», «Варвара» и т. п., которыи вымагали терпеливости, знанія и усердія. Всего того доставало сему щирому роботнику, хоть и тѣмъ не всѣмъ могъ догодити. Та, слава Богу, вынесъ терпѣливо не одну кривду, но облюбленного свого занятая не легко кинути, хоть и лѣта его преклонилися. Завѣтъ псалмопѣвца святый для него въ словахъ псалма: «Пою Богу моему дондеже есть». Къ радости его самого Богъ даритъ его еще крѣпостію и звучностію голоса и слухомъ уха и дальшою ревностію въ трудѣ.

Въ органзиаціи Общества Русскихъ Братствъ, якъ тоже въ дятельности г. Горскій всегда принималъ живую участь. Организовалъ братства, помагалъ имъ розвиватися, заступалъ ихъ много разъ на общественныхъ конвенціяхъ и до днесь самъ и фамилія его стоятъ въ О.Р.Б.

Численная фамилія его въ большей части проживаетъ съ матерью въ Бингамтснъ. Старшій сынъ есть на парафіи въ Канонсбургъ, Па., священникомъ; молодшій проживаетъ въ Нортъ Каролайна, а двѣ доньки замужны остались въ родномъ селѣ въ Старомъ Краю.

Такъ большая часть завѣтной мысли исполнена. Многіи изъ учениковъ г. Горского занимаютъ днесь важны и высокіи становища житейски; многіи изъ нихъ принимали къ сердцу его щиры слова науки и сегодня не застыдаются того, что мали его своимъ учителемъ. Кто хотѣлъ корыстати съ его знанія и ревности, выкорысталъ себѣ на радость. И такъ двома талантами малыми въ рукахъ сего незамѣтного учителя прироблено въ средѣ нашого народа другіи два таланты. Остается меньшая часть самому г. Горскому лично, а то докончити честно лѣта службы своей во хвалу Богу, якъ онъ собѣ отъ дитинства повзялъ, что отъ щирого сердца всякій ему готовъ пожелати.

Въ заключеніе же сего письма желательно было бы, чтобы всякій связанный чѣмъ-нибудь въ своимъ житью съ г. Горскимъ, вспомнилъ о немъ въ сіи памятныи для него дни и хоть благодарнымъ слозомъ къ Богу благословилъ его, чтобы Господь промысломъ Сзсимъ хранилъ старость его мирно, честно, здраво еще на многая лѣта.

С. В.


Анатолій Кинофонтовичъ Иовчукъ, Anatoli Jovchak
Анатолій Кинофонтовичъ Иовчукъ, Anatoli Jovchak

Между самыми виднѣйшими труженниками на нивѣ Общества Русскихъ Братствъ за послѣднихъ нѣсколько лѣтъ занимаетъ одно изъ виднѣйшихъ мѣстъ г-нъ Анатолій К. Иовчукъ, Рекордовый Секретарь Св. Троицкаго Братства ч. 125 О. Р. Б., Балтиморъ, Мэриландъ.

Въ январѣ, 1938 года, въ одинъ холодный день, г-нъ А. К. Иовчукъ лично пріѣхалъ въ Контору О. Р. Б. изъ Балтиморъ, Мд., чтобы лично убѣдиться, насколько лучше О. Р. Б. отъ всѣхъ другихъ запомоговыхъ организацій. Въ Конторѣ О. Р. Б. онъ познакомился съ Секретарями О. Р. Б., г.г. Бубернякомъ и Смеемъ, и съ редакторомъ газеты «Правда», г-номъ Дзвончикъ.

Г-нъ Иовчукъ познакомившись съ дѣлами О. Р. Б. съ большимъ удовольствіемъ забралъ съ собою цѣлый стогъ аппликацій и уѣхалъ къ свокси. Не минуло много дней послѣ его отъезда въ Балтиморъ, когда въ Контору О. Р. Б. принесъ почтаръ большой пакетъ отъ г-на А. К. Иовчука, а въ немъ большое число аппликацій въ члены Старшого и Юношеск. Стдѣленій О. Р. Б. Г-нъ А. К. Иовчукъ при помочи другихъ членовъ Св.-Троицкаго Нез. Православнаго прихода въ Балтиморъ, Мд., сорганизовалъ два Братства — одно въ Старшее, а второе въ Юношеское Отдѣленіе О. Р. Б. Братство въ Старшемъ Отдѣленіи получило ч. 125, а въ Юношескомъ — ч. 123.

Съ тѣхъ пор, г-нъ А. К. Иовчукъ неутомимо трудится для О. Р. Б., принимая участь во всѣхъ Кампаніяхъ и пріобрѣтая новыхъ членовъ.

Ни Контора О. Р. Б., ни типографія «Правды» не сожалѣютъ того, что они познакомилися съ г-номъ А. К. Иовчукъ. Со времени познакомленіяся съ г-номъ А. К. Иовчукомъ типография «Правда» получила заказовъ на печатный работы черозъ г-на Иовчукъ на сумму превышающую 300 долларовъ. Г-нъ Иовчукъ «кэшъ костумеръ». Никогда не треба чекати дольшое время, чтобы онъ уплотилъ биллъ. Онъ всегда плотитъ исправно и всегда охотно исполняетъ все о чемъ бы мы его ни просили. Пишемъ къ нему о собираніи объявленій. Онъ собралъ таковыхъ на большую сумму и прислалъ належитость за всѣ; пишемъ къ нему о стѣнныхъ календарей, онъ пишетъ: «присылайте 100», и къ тому еще присылаетъ заказъ на 200 отъ мѣстного погребника.

Да, если бы у насъ было по крайней мѣрѣ 100 такихъ труженниковъ, какъ г-нъ Иовчукъ, можно себѣ вообразить, насколько бы лучше стояло наше О. Р. Б. и типографія.

Г-нъ Иовчукъ работаетъ самоотверженно, а не для наживы. Получивъ комишенъ за пріобрѣтеніе новыхъ членовъ, онъ отдалъ ихъ въ Братскую кассу, положивъ фундаментъ для нея.

Въ Братствѣ ч. 125 въ настоящее время имѣется 57 членовъ, а въ юношескомъ — 30. Вотъ, что можетъ сдѣлати человѣкъ доброй воли.

Честь и слава ему, и щедрое русское спасибо отъ Гол. Уряда О. Р. Б.

I. ГР. ДЗВОНЧИК


Герасимъ Бородко, Gerasim Borodko
Герасимъ Бородко, Gerasim Borodko

Герасимъ Бородко, Куртисвиллъ, Па., индустріальный рабочій; родился 1885 году въ деревнѣ Листопадовичъ, Старобинской волости, Слуцкого уѣзда, Минской Губерніи; женился въ 1910 году; имя жены Окулина; восемь дѣтей — 5 сыновъ и 3 дочери; всѣ рожденные здѣсь въ Америкѣ; одинъ сынъ учится 3 года въ Вилліамъ эндъ Мэри Калледжъ; Вилліамсбургъ, Вирджинія; состоитъ членомъ О. Р. Б. съ 1930 года со всей семьей; за всѣ годы его членства онъ трудится для О. Р. Б. всѣми силами; благодаря его трудамъ и трудамъ другихъ членовъ Братство Св. О. Николая ч. 167 О. Р.Б., и юношеское Братство ч. 91 являются почти найбольшими числами въ О. Р. Б.

Дай Боже Обществу Русскихъ Братствъ много такихъ труженниковъ якъ г-нъ Бородко и другіи члены Братства ч. 167 О. Р. Б.



Василій Щуръ, Walter Stchur

Г-нъ Василій Щуръ, 42 Нортъ Стритъ, Гудсонъ, Па., рабочій; родился въ Ценклинска, повѣтъ Ясло, Лемковская Русь, 4-го февраля, 1892 года; пріѣхалъ до Америки 2-го февраля, 1909 года до Сингакъ, Н. Дж.; послѣ пару мѣяцевъ переѣxалъ до Гудсонъ, Па., где жіетъ до настоящаго времени; сразу работалъ на бресѣ, а потомъ началъ работати въ майнахъ, гдѣ работаетъ до сего времени; оженился 15-го сентября, 1912 года, съ дѣвчиною Анной Бавунъ, рожденной тутъ въ Америкѣ, 29-го іюля, 1897 года. У г-на В. Щуръ большая семья — 6 дѣтей, пять сыновъ и одна дочка. Двое найстаршихъ женаты. Два старшіи сына жіютъ въ Детройтъ, а одинъ въ Нью Іорку. Г-нъ Щуръ вступилъ до О. Р. Б. 23-го мая, 1923 года. Всѣ въ семьѣ суть членами О. Р. Б. Г-нъ Щуръ есть членомъ Общества Любовь; былъ два раза делегатомъ на Конвенціи Общества Любовь и Конвенціи О. Р. Б.; членъ русского православного прихода въ Вилкесъ-Барре, Па.



Іоаннъ Ребрый, Старшій; John Rebry Sr
Іоаннъ Ребрый, Старшій; John Rebry Sr

Іоаннъ Ребрый, Старшій; индустріальный рабочій; родился въ 1891 году на Угорщинѣ, въ Мармарошской столицѣ въ селѣ Сухобрюнка; пріѣхалъ въ Америку въ 1912 году; женился въ 1915 году; имя жены Іюля; въ 1916 году у нихъ родился сынъ, Іоаннъ Ребрый, мол.; состоитъ членомъ О. Р. Б. съ семействомъ поверхъ 15 лѣтъ. Іоаннъ Ребрый, стар., хорошій труженникъ якъ для О. Р. Б., такъ и для церкви. Нельзя описати всѣхъ добрыхъ дѣлъ, якіи онъ сдѣлалъ для церкви. Такихъ неутомимыхъ труженниковъ якъ Іоаннъ Ребрый, стар., надо намъ побольше. Честь и слава ему и всѣмъ труженникамъ Куртисвилля.




Іоаннъ Ребрый, Молодшій; John Rebry Jr
Іоаннъ Ребрый, Молодшій; John Rebry Jr

Іоаннъ Ребрый, мол., американскій уроженецъ, сынъ Іоанна и Іюли Ребрый. Онъ беретъ хорошій примѣрь отъ Іоанна Ребрый, стар., и идетъ его слѣдами. Въ послѣднихъ нѣсколькихъ годахъ онъ много потрудился для О. Р. Б., по пріобрѣтенію новыхъ членовъ. Нѣтъ той работы, которой Іоаннъ Ребрый, мол. отказался бы робити для О. Р. Б. Онъ принялъ живое участіе въ Кампаніяхъ за пріобрѣтеніе новыхъ членовъ и за пріобрѣтеніе объявленій до Календаря. Лишь благодаря его трудамъ въ Кампаній за пріобрѣтеніе объявленій для Календаря на 1940 годъ Пеннсильванія не была оставлена позадѣ другихъ стейтовъ. Обществу Русскихъ Братствъ нужно побольше такихъ русскихъ американцевъ, якъ Іоаннъ Ребрый, мол.




Симеонъ Турчинъ, Simeon Turchin
Г-нъ и г-жа Симеонъ Турчинъ, Mr and Mrs Simeon Turchin

Г-нъ Симеонъ Турчинъ, 11 Питтъ Стритъ, Питтсфильдъ, Масс., будивничій, является однимъ изъ самихъ активныхъ членовъ О. Р. Б. Нѣтъ того дѣла для О. Р. Б., за которое онъ бы взялся, чтобы онъ его не доконалъ, чи то въ придбаніи новыхъ членовъ до О. Р. Б., чи объявленій до Календаря О. Р. Б., чи бы то что ни было. Г-нъ Турчинъ родился въ селѣ Озерянка, повѣтъ Зборовъ, Галичина. 13-го сентября, 1887 года; женился въ 1913 году; имя жены Горпина; бездѣтный; прибылъ въ Соед. Штаты въ 1913 году; поселился въ Питтсфильдъ, Масс.; до О. Р. Б. вступилъ въ 1915 году, въ Братство ч. 117, которое онъ помогъ сорганизувати; теперь состоитъ членомъ Братства Галицкого Князя Даніила, ч. 164 О. Р. Б., которое онъ помогъ сорганизувати; былъ делегатомъ на трехъ Конвенціяхъ О. Р. Б.; сорганизувалъ русскую Православную парохію въ Питтсфильдъ, Масс., и построилъ церковное зданіе.

Г-нъ Турчинъ щирый русскій патріотъ и труженникъ, якихъ нынѣ осталося уже мало въ Америкѣ.




Дамьянъ Ф. Крукъ, Damien Kruk /Damien Krok /Damien Krook
Дамьянъ Ф. Крукъ, Damien Kruk /Damien Krok /Damien Krook

Дамьянъ Крукъ одинъ изъ первыхъ членовъ, потрудившихся при обновленіи Братства ч. 117 О. Р. Б. въ 1915 году и одинъ изъ первыхъ организовавшихъ Русскій Православный Приходь въ Питтсфильдъ, Масс., въ 1916 г. Нынѣ состоитъ Секретаремъ юношеского Братства ч. 2 О. Р. Б. и Секретаремъ Братства Князя Даніила ч. 164 О. Р. Б., въ Питтсфильдъ, Масс.; походитъ изъ села Кудиновецъ, повѣтъ Зборовъ, Галичина.




Свящ. Симеонъ А. Нѣмецъ, Simeon Nemetz
Свящ. Симеонъ А. Нѣмецъ, Simeon Nemetz

Священникъ Симеонъ А. Нѣмецъ родился въ Нортъ-Вестъ, Па., между Симпсоноъ и Форестъ Сити, Па., октября 11, 1901. Въ 1904 году лишился отца, который, якъ и почти всѣ русскіи выходцы изъ Галичины и Угорщины, занимался по пріѣздѣ въ Америку, въ углевыхъ копальняхъ, гдѣ при работѣ былъ серьезно раненъ и въ 1904 г. скончался (въ Карбондэйлъ Имердженси Госпиталь). Жизненныя обстоятельства принудили переселитися въ Джермынъ, Па., гдѣ о. Симеонъ получилъ начало своего образованія. Окончивши свое англійское образованіе, и послѣ подготовительныхъ курсовъ въ Св.-Тихоновскомъ монастырѣ въ С. Канаанъ, Па., въ сентябрѣ, 1915 года, о. Нѣмецъ поступилъ въ Русскую Православную Духовную Семинарію, которая въ тое время находилась въ Тэнафлай, Н. Дж., и ректоромъ которой былъ теперѣшній Епископъ Макарій (Ильинскій). Въ маѣ, 1922 года, о. Нѣмецъ окончивши свое духовное 6-лѣтнее образованіе занялъ мѣсто псаломщика-регента въ Мт. Кармелъ, Па., гдѣ находился до прибытія въ Филадельфію въ мартѣ, 1923 года. Въ Филадельфіи занялъ такое же мѣсто при Св. Успенскомъ приходѣ, что на 28-ой улицѣ и Снайдеръ Авеню, гдѣ и сорганизованъ былъ хоръ, числящійся изъ болѣе чѣмъ 80 молодыхъ членовъ прихода. Всегда интересующійся прогрессомъ своего русскаго народа, о. Нѣмецъ вступилъ въ ч. 105 О. Р. Б. За его пребыванія при церкви Св. Успенія, хоръ началъ усиленно работати и распространяти русскую пѣснь и русское имя, чѣмъ завоевалъ себѣ популярность а потомъ и знакомство среди американцевъ. Хоръ при патріотическомъ духѣ сталъ скоро извѣстенъ и отличался тѣмъ, что признанъ первымъ изъ нашихъ церковныхъ приходскихъ хоровъ какъ распространитель русской музыки по радіо. Первыя выступленія были тогда по болѣе извѣстнымъ радіо станціямъ WIP и WOO. Отзывы послѣ частыхъ выступленій воодушевляли молодежь членов хора и онъ сталъ скоро обращати на себе серьезное вниманіе американской публики въ окрестностях и въ самомъ городѣ Филадельфіи.

По просьбамъ и требованіямъ американской публикѣ послѣдовали выступленія хора въ разныхъ американских церквахъ и театрахъ какъ Кійтсь, Алдинъ и Академи оф Мюзикъ. Хоръ за нѣкоторое время послѣ этого сталъ членомъ Филадельфія Мюзикъ Лійгъ, организація которая и много впослѣдствіи способствовали прогрессу русскаго пѣнія и дальнѣйшихъ выступленій. Со временемъ хоръ былъ приглашенъ пропѣть на двухъ пластинкахъ крупной Викторъ Рекордъ Корпорэйшонъ въ Камденъ, Н. Дж. Рекордъ показываетъ, что больше чѣмъ 7000 пластинокъ было распространено по цѣлой Америкѣ. За всѣ выступленія и пластинки хоръ получалъ денежную вознагороду. За время отъ марта, 1923, до февраля, 1933 года, было около 214 крупныхъ (вознагородительныхъ) выступленій въ самомъ городѣ, окрестностяхъ и штатовъ Делаверъ. Мэриландъ и Нью Джерзи. Изъ кассы хора значительная часть играла роль въ выплатѣ церковно-приходскаго долга, а особенно въ разукрашеніи Св.-Успенской церкви. Въ своихъ красивыхъ малорусскихъ костюмахъ, сшитыхъ самыми членами хора, Св.-Успенскій хоръ встрѣчался какъ въ словахъ объяснить не можно.

За это время о. Нѣмецъ пополнилъ свое музыкальное образованіе, посѣщая Куртисъ Институт офъ Мюзикъ — въ 1928-29 г. — и будучи членомъ О. Р. Б. на Іонкерской Конвенціи былъ избранъ Предсѣдателемъ Контрольной Комиссіи О. Р. Б., должность которую выполнялъ до Клевеландской Конвенціи съ усиленнымъ интересомъ какъ защитникъ идей, за которыя стоитъ наша могуча организація.

Въ февралѣ, 1933 года. свящ. С. Нѣмецъ оставилъ Св.-Успенскій приходъ и будучи кандидатомъ во священники автоматично посля Уставу оставляя и О. Р. Б. Принявши санъ Іерея (будучи рукоположенъ быв. пок. Влад. Митрололитомъ Платономъ) 12-го февраля, 1933 года, занялъ мѣсто настоятеля Св.-Михаиловскаго прихода въ Вилмингтонъ, Дел. Съ ноября, 1935 года, о. С. Нѣмецъ, настоятельствуетъ въ Бингамтонъ, Н. І., гдѣ и теперь находится и продолжаетъ свою работу не только какъ духовный руководитель, но и защитникъ русскихъ интересовъ своего тяжко-трудящагося русскаго народа, а особенно молодежи. О. Р. Б. вознаградило своего бывшаго члена и Гол. Урядника и теперь искреннаго пріятеля золотымъ надгруднымъ крестомъ.

Въ 1930 г. о. Симеонъ сорганизовалъ Св.-Николаевскій Русскій Православный хоръ въ Честеръ, Па., а также управлялъ Чехо-Словацкой хоральной группой въ Соколовна, 5 и Фэрмаунт ул. черезъ два года.




О. ПРОТОІЕРЕЙ МИХАИЛЪ ДЗЯМА

Много, а много добра сдѣлалъ для Православной Епархіи.
Онъ ѣздилъ до Канады защищать въ судѣ
Православную Церковь.
Американская Русь маетъ гордитися такимъ
Священникомъ.
VERY REV. MICHAEL G. DZIAMA
2116 GLENBURY AVENUE, LAKEWOOD, OHIO



о. Прот. Петръ Н. Семковъ, Peter Semkov
о. Прот. Петръ Н. Семковъ, Peter Semkov

Организаторъ и настоятель Карпаторусской Петро-Павловской Церкви въ Чикаго. Илл.

о. Прот. Петръ Н. Семковъ одинъ изъ тыхъ неутомимыхъ труженниковъ на церковной и народной нивахъ, которыи желаютъ и работаютъ для добра своего народа всѣми силами. Онъ есть большимъ другомъ О. Р. Б. и заохочиваетъ рускихъ людей вступати въ свою братскую запомоговую организацію. Дай Богъ много такихъ щирыхъ труженниковъ и доброжелателей якъ о. Прот. Семковъ вездѣ.




Stephen Skimba
Stephen Skimba

If the Carpatho-Russians were ever to hire a press agent Stephen Skimba would be the logical man for the job, for no other individual has done as much as he to give the other nationalities of this country a complete, realistic and human portrait of the life, history and culture of the Carpatho-Russians.

“You’ve got to show them, to sell them” has always been his motto — and shown and sold he has the natural instinct and love for peace and freedom of the Carpatho-Russian people.

“No other nationality boasts a richer cultural heritage than that of the Russians; and the Carpatho-Russians are Russians, even though time and fate has placed them under foreign reign.” Stephen Skimba will tell you. “In music, literature, art, science and scores of other fields the contributions of Russians are second to none. So why conceal the brilliant successes of Russian genius?. Why not give it, in its fullest measure, to be blended with the achievments of the numerous other nationalities which compose our great nation, and woven into a national fabric of cultural beauty and strength which would be truly symbolic of America, its ideals and its aims.”

Whole hearted acceptance and approval by the public of Stephen Skimba’s many past endeavors is adequate evidence to support his confidence in the greatness of Russian cultural achievments. The vast success of his many records, radio programs, plays, social and national functions is concrete evidence of the cosmopolitan cultural achievements which are Americans. Like the other nationalities of this country, the Carpatho-Russians may be foreign by birth; but they are American by choice, eager and willing to draw from their rich national heritage the finer things of life as their contribution to the growth and progress of their chosen fatherlandd. An author of fiction would find Stephen Skimba's record of achievments a literary mine of story material, rich in determination, humor and success.

There is for instance the chapter of his success with records. When he first approached Mr. Johnson, foreign production manager for the O. K. Recording Company, then one of the leading recording houses in the country, Mr. Skimba knew nothing whatsoever about making records. But he was determined to make a Carpatho-Russian record, even though everyone insisted it couldn’t be done and that he would not even get an audition with Johnson. He got the audition, and Johnson’s answer was a polite but firm no. But that did not stop Skimba. For over an hour he pouted his idea to Johnson. Sure there were a lot of records on the market, but not the kind he wanted to make. His record must not only be Carpatho-Russian, but it would sing, talk and re-live the very spirit of these people. Johnson, wise in the ways of the entertainment world only smiled. Any disc that could do that couldn’t help but be a success, but how could a rank amateur put that spark of life into a cylinder of wax. He’d have to be genius.

When Stephen Skimba finally left Johnson’s office he had a contract in his pocket; but it was only for a single recording. John felt sure that the one record would be enough to convince Mr. Skimba he did not belong in a recording studio.

He was even more determined of this conviction when that first record was finally made.

“I’m sorry.” Johnson told Skimba. “We’ll release it but... Well,better luck next time.”

Skimba only smiled. They all thought the disc was a flop, but he knew better. And he was right, for when they met again it was Johnson who sought out Skimba. The record which O. K. executives were sure would never even pay for the cost of recording has become a best seller over night. It had that spark, that certain something for which it is so hard to find a name, yet which spells the difference between success and failure. And so Skimba signed a three-year contract with the O. K. Recording Company, following up with contracts with Columbia and Brunswick. A guy who knew nothing about records had blossomed forth as the golden head boy of the industry with a long record of best sellers.

Then a new thing, the thing called radio, appeared on the entertainment horizon. Here was an entirely new field to conquer. Skimba promptly set out to try his hand at it but the first audition almost sent his best trumpet player to the hospital. Crowded into a stuffy little studio of the kind common in the early days of the radio industry, the orchestra began to play while the station executives listened in another room. Five minutes passed. Ten. Fifteen. Still no word from the audition board. Huge beads of perspiration rolled down the face of the trumpet player. His throat was as dry as the Sahara desert from continuous blowing. Steve looked frantically around. If those guys in the audition room didn’t have enough by now, he wouldn’t have any orchestra left pretty soon.

Just then the manager entered. “We have the papers ready if you will step in,” he said.

“Thanks,” muttered the poor trumpet player feebly, “if you had waited a few minutes more I’d have been playing for St. Peter.”

Thus the first Carpatho-Russian radio program came into being, to be followed by a series of other programs over various New York stations, including WLWL, WMBQ, WLBX, WBBS and others.

But as though broadcasting, recording and sponsoring scores of social and national affairs was not enough to occupy the time of one man, Stephen Skimba decided to produce a motion picture that would tell the story of Carpatho-Russian life. And so it was that one morning the inhabitants of a small Connecticut town awoke to find that a complete motion picture company had moved in upon them. Little white cottages with straw roofs had been constructed, and men and women in strange native costumes walked up and down the one street of the newly built town which was a perfect replica of a small Carpatho-Russian village nestled mid the snow clad peaks of the Carpathian Mountains of Europe. When the film was finally completed it was the first celluloid record of Carpatho-Russian life, and was shown throughout the country.

Add to these accomplishments a beauty contest, a newspaper and a couple score of other things and you have a picture of the vast efforts of one man to make better understood the life and culture of his people. Yet if you were to ask what part of his past he would like to re-enact again most of all he would tell you the days in the army.

When Stephen Skimba first enlisted in the U. S. Army he knew practically no English at all. He knew so little as a matter of fact that when asked what branch of the service he wanted to enter he could not even answer. “Do you want to walk or ride?” asked the recruiting officer, with motions. “Ride.”, said Skimba. The Irish seargeant only smiled at the thought of what would happen when Skimba and a horse met. But Skimba knew what he was doing. He had ridden since his boyhood, and the second day at the training camp, the “Mad Cossack”, as the riding instructor called him, was outriding the veterans. As a matter of fact he even outrode his superior officers, until he learned that halt meant stop and not gallop. But for all the fun the company had at his expense, as a result of his lack of knowledge of English, Stephen Skimba still wishes he was back in the U. S. Army, even though now he wonders if a horse could carry the extra pounds which the years have added to his waistline.

J. H. GABOWSKY



Александръ Ѳ. Василенко, Alexander Wasylenko
Alexander Wasylenko

Александръ Василенко, сынъ уже нынѣ покойного Феодора и Анастазіи Василенко, родился 28-го февраля, 1890 года въ Катскиллъ, Н. I. Родители его прибыли въ Америку въ 1874 году изъ села Ропки, Горлицкого повѣта и поселилися въ маломъ мѣсточку Гудсонъ, Н. I., где въ тѣхъ часахъ тамъ находилася рудева майна. Тамъ они и женилися. Послѣ того за якійсь часъ они вернулися назадъ на свою родную землю, куда забрали съ собою своего двухлѣтняго сынка Александра, который прожилъ тамъ на землѣ своихъ отцовъ до 18-лѣтняго возраста, где малъ случайность видѣти, якъ нашъ кародъ жіетъ въ Старомъ Краю, и пережити то, что нашъ бѣдный народъ переживаетъ.

Послѣ того молодый Александръ вернулся назадъ на тую свободную землю Вашингтона, гдѣ родился, и поселился въ славномъ мѣстечку, Іонкерсъ, Н. І., гдѣ проживаетъ до сего времени.

Въ 1913 году онъ женился съ молодою энергичною дѣвицею Маріей Павчикъ, походящей родомъ изъ села Смерековецъ, Горлицкого повѣта, Лемковская Русь. Послѣ нѣсколько лѣтъ супружеского житья у нихъ родился сынокъ, которому при крещеніи дали имя Феодоръ, такъ якъ именовался его покойный дѣдь.

Сыномъ одинакомъ тѣшатся не только его родители, которымъ онъ остается послушнымъ, но также и вся Іонкерская колонія, потому что онъ не цурается своего народа, такъ якъ много русскихъ американцевъ, а идетъ по слѣдамъ своихъ родителей и живо интересуется судьбою того народа, изъ которого походитъ.

Въ 1938 году сынъ Феодоръ устроилъ своимъ родителямъ несподѣванку (сюрпрайзъ парти) въ честь 25-ой годовщины ихъ вѣнчанія.

Въ 1921 году г-нъ А. Василенко, яко любитель своего народа, положилъ много труда при организованіи Карпаторуско Американского Гражданского Клуба, который существуетъ до сегодня и имѣетъ свой собственный домъ на 22 Кротонъ Террасъ. Яко основатель и долголѣтній Предсѣдатель упомянутого клуба, г-нъ Александръ Василенко всегда старался, чтобы американскіи граждане русского происхожденія стояли на высотѣ своего званія и чтобы американцы вообще считалися съ ними якъ съ ровными себѣ и тѣмъ отъ имени Клуба онъ старался получити для нашихъ людей городскіи роботы, и нынѣ значное число русскихъ іонкерсчань занимаетъ всякого рода городскіи работы.

На 14-ой Конвенціи О. Р. Б., которая состоялась въ городѣ Филадельфія въ маѣ, 1926 года, г-нъ Василенко былъ делегатомъ и онъ былъ избранъ тою Конвенціею Предсѣдателемъ Конвенціи, а потомъ членомъ Гол. Суда О. Р. Б., который то постъ онъ держалъ до слѣдующей 15-ой Конвенціи, которая состоялась въ городѣ Іонкерсъ, въ маѣ, 1929 г. На той Конвенціи г-нъ Василенко былъ избранъ большинствомъ голосовъ на постъ Предс. Гол. Суда. Итакъ г-нъ Василенко, яко Гол. Урядникъ О. Р. Б. вѣрно прослужилъ нашей милой Организаціи безпрерывно цѣлыхъ шесть лѣтъ.

Г-нъ Василенко широко извѣстный всей іонкерской колоніи яко прогрессивный бизнесманъ, гросерникъ и бучеръ. Онъ былъ першимъ изъ рускихъ и вообще славянскихъ бизнесмановъ, которыи порозумѣли, что купувати товары у чужихъ гуртовыхъ складахъ, приноситъ малую корысть для нашого бизнесмана и что лучше будетъ, если бизнесманы славянского происхожденія завяжутъ свой властный кооперативъ и тамъ будутъ куповати товары для своихъ склеповъ, и кромѣ того, они можутъ спродавати бизнесманамъ и другихъ народностей. Итакъ быъ организованъ г-номъ Василенко R. S. P. Warehouse, что означаетъ по рсуски: Русско-Словенско-Польскій Складъ. Нынѣ той гуртовый складъ приноситъ великую корысть славянскимъ бизнесманамъ въ городѣ Іонкерсь, а найбольше корыстаютъ изъ той благородной роботы г-на Василенка наши русскіи бизнесманы, ибо тая организація имѣетъ 40 членовъ и большинство изъ нихъ суть наши русскіи лемки.

Г-нъ Александръ Василенко жіетъ въ своемъ властномъ домѣ, где провадитъ гросерню и бучерню под назвою:


ALEXANDER WASYLENKO & SON
Groceries and meats
51 Garfield St., Yonkers, N. Y. 6021



Орестъ Григорьевичъ Гира, Orest Gira

Каждый человѣкъ маетъ исторію своей жизни. У однихъ людей исторія ихъ жизни пріятна, у другихъ горестна, переплетена всякими горькими воспоминаніями, а у третьихъ и така и сяка. Къ третьой группѣ принадлежитъ старый эмигрантъ Орестъ Гира, проживающій нынѣ въ Бруклинъ, Н. I. Орестъ Гира родился въ 1879 г. въ селѣ Ждыня, въ горлицкомъ повѣтѣ, на Лемковской Руси, въ семьи Григорія и Катерины Гировъ. Съ дитинства робилъ при господарствѣ своего отца, а коли подросъ, ходилъ лѣтомъ на жнива въ Мадьярію.

Маючи 18 лѣтъ, Гира задумалъ поѣхати въ Америку, однакъ его отецъ не хотѣлъ ему дати гроши на подорожь до Америки съ причины, что его старшій братъ Иванъ, поѣхавшій въ Америку и не прислалъ отцу тѣ гроши, якій онъ далъ ему на подорожь. Тогда то молодый Орестъ, не говорячи ничего отцу, пошолъ до войта, выбралъ служебну книжочку и тайно ночью, пошолъ въ Пряшевъ, съ Пряшева въ Шаришъ, где робилъ короткій часъ въ млынѣ, а позднѣйше поѣхалъ до Будапешту, где робилъ въ пивоварни. Коли отецъ Ореста дознался, что его сынъ въ Будапештѣ, то написалъ, чтобы повернулъ до дому и онъ дастъ ему гроши на шифкарту до Америки. Орестъ охотно повернулъ къ родичамъ и затѣмъ, уже за свои гроши, покупилъ шифкарту и поѣxалъ до Америки къ своему брату Ивану, который робилъ въ фандрѣ въ Вестъ Трой, Н. I. Тамъ онъ короткій часъ робилъ съ братомъ въ фандрѣ, а такъ поѣxалъ къ краянамъ въ Іонкерсъ, Н. I., и получилъ роботу снова въ фандрѣ въ Нью Іорку коло Іонкерса, где постоянно робилъ черезъ 8 лѣтъ. Робота въ фандрѣ, при горячомъ розтопленномъ желѣзѣ, надоѣла Гирови, онъ оставилъ роботу, поступилъ въ барберскую школу и по уконченію школы, открылъ свою барберню въ Іонкерсъ. Тамъ, въ Іонкерсъ, попала Гирѣ случайность покупити на головной улицѣ салонъ и онъ спродалъ барберню и началъ провадити бизнесъ въ салонѣ. Въ короткомъ часѣ, послѣ открытія салона, Гира оженился съ русскою дѣвицею Анною Дурнякъ, рожденною въ Олдъ Форджъ, Па.

Коли въ 1918 г. введено прогибицію, Гира оставилъ салонистскій бизнессъ, который провадилъ черезъ 8 лѣтъ и съ семьей переѣxалъ въ Бриджпортъ, Конн., где покупилъ гросерню и бучерню и успѣшно провадилъ гросерницкій и бучерскій бизнессъ черезъ 12 лѣтъ.

Въ 1930 г. Гира спродалъ свой бизнессъ въ Бриджпортѣ и переселился въ Бруклинъ, Н. I., где покупилъ большой домъ, открылъ гросерню, часть комнатъ умебльовалъ и вынаймаетъ ихъ самотнымъ мужчинам, что приноситъ ему хорошій доходъ.

Въ 1939 г. Гиру постигло несчастье. Его трудолюбивая жена заболѣла отъ астмы и по дольшой болѣзни умерла 1-го іюня, оставляючи мужа съ шестеро взрослыми дѣтьми изъ которыхъ трое женаты. Съ женою прожилъ Гира 34 года; похоронена на кладбищи въ Олдъ Форджъ, Па., где покоится ей отецъ Николай; старенька мама пок. Анны жіетъ въ Олдъ Форджъ.

Вспоминаючи о прошломъ, Гира оповѣдаетъ, что 4 раза якъ бы чудомъ былъ спасенъ отъ смерти. Будучи хлопцемъ, вылѣзъ на высоку ялицю и тамъ началъ выбирати съ гнѣзда пташки. Пташки вылетѣли съ гнѣзда, онъ схватилъ одну пташку но стоячи на галузи утратилъ ровновагу и сталъ по галузяхъ падати внизъ. Падаючи, онъ успѣлъ схватитись за послѣднюю галузь и спастись отъ смерти. Коли робилъ въ пивоварни въ Будапештѣ, оборвался над нимъ кранъ наладованный ледомъ и падалъ на него, но онъ моментально успѣлъ уйти на безпечное мѣсто. Будучи въ Юнкерсъ, вышолъ на черешню, подъ нимъ сломалась галузь и онъ съ галузью которой держался руками, упалъ подъ черешню съ высоты 20-30 футовъ безъ найменьшого ушкодженія тѣла. Недавно Гиру въ Нью Іоркѣ ударилъ великій трокъ, симъ разомъ Гира получилъ малое пораненіе на головѣ.

Орестъ Гира принадлежитъ къ тѣмъ нашимъ старшимъ эмигрантами которыи интересуются церковно-народными дѣлами, охотно приходитъ на народныи собранія, даетъ жертвы на народный цѣли, жертвовалъ на сооруженіе памятника на могилѣ пок. I. Я. Луцыка, а также на могилѣ его односельчанина блп. мученика о. Максима Саидовича убитого на подворью ареста въ Горлицяхъ на самомъ початку войны, 6-го августа, 1914 г. и въ 1924 г., стараніемъ В. П. Гладика, за жертвы собраны въ Америкѣ. тѣло мученика перенесено съ польского цминтаря въ Горлицяхъ на кладбище въ его родномъ селѣ Ждыни.




Іосифъ Климентіевичъ Парагузъ, Joseph Paragus
Іосифъ Климентіевичъ Парагузъ, Joseph Paragus

Къ числу старыхъ эмигрантовъ-піонеровъ и организаторовъ нашей братской Организаціи — Общества Русскихъ Братствъ, принадлежитъ 67-лѣтній Іосифъ Климентіевичъ Парагузъ, уроженецъ села Квятоня въ Горлицкомъ повѣтѣ на Лемковской Руси. Тамъ, въ Квятони, онъ родился въ декабрѣ 1872 года въ семьи Климентія Парагуза и Татіаны съ роду Вислоцкой. Не желаючи служити въ австрійской арміи, подобно якъ и тысячи другихъ русскихъ парней, Парагузъ передъ 20-мъ годомъ своей жизни, выѣхалъ въ 1890 г. въ Америку къ своему брату, жіющему въ Питтсбургъ, Па. Тамъ робилъ въ дротовни, однак скоро оставилъ роботу и поѣxалъ до Бруклина. Въ Бруклинѣ въ 1899 г. оженился съ дѣвицею Варварою Бѣгунякъ, проживающей въ томъ часѣ въ Джерзи Сити, Н. Дж., съ которою прожилъ счастливо и примѣрно до 8-го іюля, 1937 г., когда его супруга упокоилась на 64-мъ году ей жизни. Жіючи въ Бруклинѣ г. Парагусъ, при содѣйствіи организатора В. П. Гладика и нынѣ уже покойныхъ Стефана Падлы, Мих. Романика, Луки Тараса, Василія Коваля и здравствующого Діонисія Кузмы, принималъ участіе въ организаціи Братства ч. 53 О. Р. Б. Перед 33 годами г. Парагусъ поселился въ Стамфордъ, Конн., и тамъ жіетъ и постоянно робитъ 33 года въ одной фабрикѣ, гдѣ выробляютъ замки, колодки, завѣсы и всякіи дробныи металевы рѣчи. Въ Стамфордѣ г. Парагусъ также живо интересовался О. Р. Б., тамъ онъ состоятъ членомъ Братства ч. 15 О. Р. Б. Членкинею О.Р.Б. была и его покойная жена. Въ 1913 г-нъ Парагусъ со своими односельчанами и пріятелями былъ закладателемъ православной церкви и ей першимъ старостомъ и яко организаторъ и староста постарался о чартеръ для церкви на которомъ вписано его имя съ именемъ Мих. и Ивана Кодовъ. Нѣсколько разъ г. Парагузъ собиралъ коллекту на будову церкви, церковный звонъ покупленный за 400 долларовъ и вытягненный на церковну вежу ним и его братомъ Феодоромъ; на Народный Домъ въ его родномъ селѣ и др. религійны и патріотичны цѣли. И на старости своихъ лѣтъ, г. Парагузъ живо интересуется руско-народными и церковными дѣлами. Онъ принадлежитъ къ тѣмъ русскимъ патріотамъ, которыи непоколебимо придержуются русскихъ національныхъ и религійныхъ идеаловъ и тымъ заслужилъ собѣ на уваженіе всѣхъ кто его знаетъ, о чомъ говоритъ между иншимъ и то, что его нѣсколько разъ прихожане выбирали церковнымъ старостою, членомъ церковного комитета и урядникомъ мѣсцевого Братства Свв. Апп. Петра и Павла. Г-нъ Парагузъ есть тоже членом Общества Взаимопомощи и членомъ русского Клуба.




Г-нъ Михаилъ и г-жа Екатерина Дычкевичъ, Ekaterina & Michael Dichkevich
Г-нъ Михаилъ и г-жа Екатерина Дычкевичъ, Ekaterina & Michael Dichkevich Г-нъ Михаилъ и г-жа Екатерина Дычкевичъ

Кто внимательно слѣдитъ за ходомъ нашей русско-американской жизни, тотъ видитъ, что съ природнымъ вымираніемъ нашихъ старшихъ патріотовъ, въ нашей средѣ постепенно умолкаетъ русское слово и якобы костеніетъ русскій духъ. Мѣста старшихъ постепенно занимаетъ наше молодшое поколѣніе, которое воспитано въ американскихъ школахъ и на американской культурѣ, мало интересуется русскою культурною жизнью. Не было бы у насъ церквей и при церквахъ приходскихъ школъ, хоровъ, аматорскихъ кружковъ, то русское слово и русскій духъ былъ бы тутъ обреченъ на скорую загибель.

Вотъ, примѣромъ, еще недавно, на нашихъ сценахъ въ парохіальныхъ школахъ, народныхъ домахъ, концертовыхъ и театральныхъ галяхъ выступали наши природныи аматоры и представляли въ своихъ роляхъ живыи старо-краевыи типы селянъ и ихъ образы культурной и малокультурной жизни. Часто бывало, что среди нашихъ аматоровъ мы видѣли на сценахъ талантливыхъ самоучковъ, якіи исполняли свои роли такъ отлично, якъ вышколенныи акторы. Къ такимъ талантливымъ любителямъ русского народного театра принадлежатъ Михаилъ и Екатерина Дычкевичи.

Супруги Михаилъ Дычкевичъ и Екатерина съ роду Приплесь, родились на Галицкой Руси въ городкѣ Глиняны въ перемышлянскомъ повѣтѣ подъ Львовомъ, въ семьяхъ глинскихъ русскихъ мѣщанъ. Уже въ ранной молодости они живо интересовались читальней им. Мих. Качковского, ходили на собранія членовъ, прислуховались, якъ старшіи читали газеты и книжки, смотрѣли якъ учились театральныхъ представленій и якъ отгравали ихъ на сценѣ и тамъ, въ читальни, въ ихъ молодыхъ сердцахъ загорѣлась любовь до Руси, а въ особенности до представленій.

— Будучи 7-лѣтнюю дѣвчинкою, — говоритъ г-жа Дычкевичъ, — я была одного разу въ нашомъ мѣсточку на польскимъ представленію, въ которомъ была представлена русская дѣвчина выйшовшая замужъ за поляка. Долгій часъ она не хотѣла покидати своей русской народности и русской церкви, но въ концѣ поляк муж ей примусилъ стати полячкою. Тогда то я подумала, что коли подросту, то буду тоже учитись театральныхъ представленій и буду впоювати въ русскіи дѣвчата русского духа абы они не выходили замужъ за поляков.


—————————

Ekaterina Dichkevich

Желаніе молодой Катруси полностью исполнилось. Она якъ 14 лѣтняя дѣвчина выступала на сценахъ и отгравала самы трудны роли въ народныхъ представленіяхъ, особенно написанныхъ нашимъ церковно-народнымъ писателемъ I. Я. Луцыкомъ.

Въ розцвѣтѣ своего дѣвочого стану, Екатерина поѣхала въ Америку къ своимъ братьямъ и замешкала въ Нью Іоркѣ. Было то въ часѣ коли въ Соед. Штатахъ кипила русская народная жизнь. Молодыи эмигранты организовали братства, приходы, клубы, созывали сѣча, на которыхъ призывали русскихъ уніятовъ покидати унію и присоединятись къ православной церкви. Въ самомъ центрѣ того русско-народного и религійного подъема находились молодыи Михаилъ Дычкевичъ и Екатерина Приплесь. Не было въ Нью Іоркѣ и окрестности такого русского предпріятія, въ которомъ бы они не принимали участія. Особенно они интересовались устройствомъ театральныхъ представленій въ которыхъ отгравали головныи роли. Въ часѣ театральныхъ, концертовыхъ и патріотичныхъ предпріятій, г-жа Дычкевичъ часто выголошала патріотичны стихотворенія, и такъ проявляла ей декламаторскій талантъ.

Молодыи аматоры въ 1918 г. повѣнчались въ Нью Іоркѣ. Звычайно бываетъ, что парень или дѣвица интересуются народными предпріятіями до часу пока самотны, но послѣ вѣнчанія, закопуютъ свои таланты. Снова Дычкевичи, на протяженіи своей 20-лѣтной супружеской жизни, безпрерывно принимали и принимаютъ живую участь во всякихъ нашихъ выступленіяхъ.

Жіючи въ Нью Іоркѣ, Дычкевичи не позабыли о своемъ родномъ мѣсточкѣ Глинянахъ. Коли, послѣ войны, члены читальни им. Мих. Качковского порѣшили приступити до будовы Русского Народного Дома, то молодыи Дычкевичи, при содѣйствію одномѣщанъ г.г. Мих. Баранишина, Андрея Федины, Андрея Балтаровича и др., стали устроювати въ Нью Іоркѣ театральный представленія въ пользу Р. Н. Дома въ Глинянахъ посредством которыхъ собирали сверхъ 800 долларовъ и послали ихъ на руки комитета, который занимался будовою Р. Н. Дома.

Коли въ 1911 г. сорганизовано въ Нью Іоркѣ Товарищество Галичъ, ч. 130 О. Р. Б., то г. Дычкевичъ былъ одинъ изъ иниціаторовъ организаціи товарищества и затѣмъ нѣскольконадцать лѣтъ его Секретаремъ. Живую участь принималъ онъ также при организаціи православной церкви при Истъ 4-ой и 7-ой улицахъ, а также при организаціи Русского Демократического Клуба, якій помѣщается подъ ном. 208 Истъ 10 ул., въ Нью Іоркѣ постоянно участвовалъ и выголошалъ рѣчи на нашихъ народныхъ собраніяхъ и много разъ былъ делегатомъ на Конвенціяхъ О. Р. Б.

Кто читаетъ наши газеты — «Правду», и львовскую «Землю и Волю», тотъ знаетъ, что въ спискахъ жертвователей на патріотичныи русско-американскіи и старо-краевыи цѣли часто печатаются имена Михаила и Екатерины Дычкевичъ, что указуетъ на ихъ подлинный патріотизмъ. Добавити слѣдуетъ, что сборъ жертвъ на сплату памятника на могилѣ пок. I. Я. Луцыка, поступаетъ на руки г. Дычкевича, якій пользуется большимъ уваженіемъ и довѣріемъ въ средѣ его друзей и знакомыхъ.

Отецъ г-жи Дычкевичъ, Иванъ, перестрадалъ съ нашими галицко-рускими патріотами тяжкіи мученія въ Талергофѣ; померъ въ началѣ минувшой года въ Глинянахъ на 84 году жизни; упокоилась въ томъ же году тоже и мама Анна. Въ Глинянахъ померъ тоже отецъ г. Дычкевича, Феодоръ, на 63-мъ году жизни, а старенькая 70-лѣтняя мама жіетъ тамъ при своемъ зятью.

Дай Богъ, чтобы наша Русь мала легіоны такихъ активныхъ патріотовъ якъ Михаилъ и Екатерина Дычкевичъ.




Емилія Гаврильчакъ; Короткая Исторія Изъ Моего Житья, Emilia Gavrilchak; a short history of my life
Емилія Гаврильчакъ, Emilia Gavrilchak

Я родилася отъ родичей Іосифъ и Акиміи Жыва въ селѣ Сквѣртне, горлицкого повѣта на Лемковской Руси. Отъ дѣтинства де середняго вѣка, я переживала тяжкое горе и смутокъ. На 12-омъ вѣку моего житья померла менѣ мама и оставила мене на полсиротомъ. За 6 лѣтъ послѣ ей смерти я занимала ей мѣсто и помогала своему отцу во всѣхъ господарскихъ работахъ.

На 17-омъ року своего житья мой ньяньо выдалъ мене замужъ до моего сосѣдняго села Регетовъ за Онуфрія Одимѣрокъ. Радовался онъ же выдаетъ мене на великій грунтъ и до доброй фамеліи ,и изъ той радости далъ со мною еще и 1000 ринскихъ вѣна. Но въ короткомъ часѣ по нашомъ весѣлью онъ заплакалъ собѣ горько а и я съ нимъ. Вѣно забралъ отецъ моего мужа за то, же записалъ сыновы грунтъ. До запису грунта мене не кликали, бо уважали мене за блазня, и лемъ потѣшали мене, же что мужове, то и мое, а то были тіи великіи долги, которыи наробилъ отецъ моего мужа о якихъ цѣлковито не зналъ мой покойный отецъ ажъ довѣдался по нашомъ весѣлью.

Въ тыхъ долгахъ прожили мы съ мужемъ 4 роки и обое працювали дуже тяжко, бо пробували выгодувати якъ найбольше худобы, абы сплатити долги. Долги не можно было сплатити жаднымъ способомъ, бо што мы прагаздували на худобѣ, то заберали все довжники за проценты (лихву), бо рахували себѣ по десять (10) ринскихъ отъ стовки.

Не было смысла такъ дальше житья провадити и задумалъ мой мужъ поѣхати до Америки на заробокъ, а мене оставилъ на газдовствѣ съ двоима маленькими дѣтьми. Не посчастилъ Господь Богъ моему мужу въ Америкѣ, въ короткомъ часѣ онъ сильно захорувалъ и вмѣсто заробити пару сто долларовъ на сплату долга, онъ зробилъ 500 ринскихъ долгу и такъ по одиннадцатыхъ мѣяцахъ въ Америкѣ, онъ повернулъ до краю и новыми долгами и хорый.

Пережили мы въ томъ несчастномъ горю 12 лѣтъ. Должники не заперали дверей въ хатѣ. Звертай долги, а якъ не можешь, то плати лихву въ 10 проц., бо якъ нѣтъ, то спродаме тобѣ грунтъ. Дѣти насъ обсѣдали, бо ужъ ихъ было пятеро, роботы по очи отъ свѣту до змерку и хотяй мы приховали пару воловъ, то гроши за нихъ забрали должники, за проценты и докторы, бо мужъ уже николи больше не пришолъ къ нормальному здоровью.

По дванадцаыхъ рокахъ нашого тяжелого супружеского житья, мой мужъ задумалъ послати мене въ Америку, съ томъ надѣемъ же можна менѣ Господь Богъ лучше посчаститъ въ той чужой странѣ чѣмъ ему. Тяжко но щиро выполнила я розсказъ мсего мужа и согласилася оставити нашихъ пятеро дробныхъ дѣтей, изъ которыхъ найстаршому было 10 лѣтъ, а наймолодшому 10 мѣяцевъ и хотѣла я уже разъ позбытися тѣхъ проклятыхъ долговъ, которыи разлучали мене отъ моего мужа и дѣтей.

Такъ тяжко менѣ было выполняти розказъ моего мужа, якъ тяжко умирати моей матери, которая ужъ знала же отходитъ на другій свѣтъ, а ей дѣточки остаются круглыми сиротами.

Въ день моего отъѣзда въ Америку я повкладала моихъ пятеро дѣточекъ до спанья и приспала ихъ такъ щиро якъ найдорогша мати въ свѣтѣ, бо не могла я повѣрити тому, же я зможу перенести того жалю, который мене чекаетъ при розлукѣ съ моими дробными дѣточками. Я не хотѣла, чтобы они чули моего плачу за нима.

Коли пришелъ часъ разлучатися съ моими дѣточками, я на спаню обцѣлувала ихъ, а мой мужъ, сестры, родина и сосѣди забрали мене на силу отъ нихъ на половину омлѣту и майже безъ памяти, отпровадили мене и благословили въ далекую дорогу за широкое и глубокое море.

Въ Америку я пріѣхала счастливо въ 1910 року до Іонкерсъ, Н. I., къ моей сестрѣ, которая въ тыхъ часахъ жила тамъ. Въ Америкѣ житья мое было скучное, бо жаль обгорталъ мое сердце за дѣтьми и мужомъ.

Часы были трудны въ Америкѣ. Получити роботу, я получила и работала по 12 годинъ денно, за что менѣ платили по 4 долл. тыжднево. На роскошне житье и убранье я не могла себѣ позволити, а уживала то, что другіи не хотѣли. Правда, въ житью много допомагала менѣ моя сестра и гдекоторыи мои краяне, которымъ я днесь отъ себе и своихъ дѣтей складаю сердечную подяку.

О пару лѣтъ позднѣйше я зарабляла по 10 долларовъ тыжднево, но и такъ то была мизерна плата для мене, бо кромѣ сплаты долговъ, я давала моему мужу и дѣтямъ въ Старомъ Краю на утриманье. Милостивый Богъ допомоги менѣ въ теченіи пару лѣтъ сплатити всѣ долги и я начала откладати гроши до банку, чтобы коли прійдетъ часъ повернути къ моему мужу и дѣтямъ, чтобы я не пошла съ голыми руками.

Пришолъ часъ, въ которомъ я думала вертатися до Старого Краю, а тутъ то достаю письмо отъ моей сестры съ краю, которое гласитъ:

«Дорогая сестро,

Не хотѣла я писати тебѣ смутную новину, але мое сумнѣніе не даетъ менѣ спокою, бо знаю, якъ ты тяжко мучилася при своемъ мужу въ краю и онъ послалъ тебе тамъ робити на долги, которыхъ ты не наробила, а поверталась ихъ. А теперь, коли твой мужъ захворѣлъ, то онъ зробилъ тестаментъ и тобѣ оставилъ шестую часть грунта и то тамъ, где найгорша земля въ вашомъ грунтѣ. За то не плачъ и не старайся. Грошей веце не посылай до краю, бо ты гевъ не маешь ничъ. За дѣтьми не плачъ, бо имъ бѣды не есть, а якъ будешь могла, то спровадъ молодши дѣти до Америки».

Такій то листъ я достала отъ моей сестры и коли я почула о той заплатѣ отъ моего мужа, я съ жалю плакала и не знала, чи я жива, чи мертва.

Въ томъ жалю я написала до мужа так:

«Жій, мой мужу, такъ долго, абысь прожилъ тую шестую часть нашого грунта, которую ты записалъ менѣ. Если я лемъ только заслужила отъ тебе, то не думай больше, же я твоя жена, а я не буду думала, же ты мой мужъ. Дѣтей ся не вырѣкамъ, и если позволишь, то заберу ихъ къ собѣ до Америки».

То были остатніи слова до моего мужа въ 1915 року.

За дѣтей я не забыла и доки почта принимала посылку грошей, я постоянно посылала гроши до своей сестры, а сестра за тоты гроши куповала все, что было потребне для нихъ, ажъ коли несчастная свѣтовая война началася и я дальше не могла ничего довѣдатися съ краю, якъ тамъ жіютъ мои дѣточки.

Коли скончилася война, дѣти мои писали менѣ, что гдекоторы изъ нихъ ужъ можутъ пойти на службу и заробити себѣ на кавалокъ хлѣба, но что ихъ отецъ находится въ тяжкомъ положенію, бо ему спарализовало руки и ноги.

Довѣдавшися о томъ и хотя я словомъ выреклася его, но я сердцемъ николи не могла отречися отъ него, бо я думала что то смертельный грѣхъ и, хотяй я не писала до него, лишь до дѣтей, але зато я посылала ему, якъ гроши, такъ и убранья до конца его земной жизни. Послѣдній разъ я послала ему значную сумму грошей, но покойный уже тыхъ грошей не получилъ, бо померъ, п почта звернула тіи горши назадъ. То было въ 1923 году.

Такъ прожила я свои молодыи лѣта. Знаетъ о томъ цѣлое мое село Регетовъ и дооколичны села знаютъ о томъ и мои краяне и нынѣ я сама себѣ удивляюся, якъ я то все пережила и можу встати на ровнѣ съ другими женами, которыи на половину не пережили того страшного горя, которое я пережила.

По смерти моего мужа я снова вышла замужъ за Порфирія Гаврильчакъ. Онъ есть сыномъ моего сосѣда въ Регетовѣ и молодшій отъ мене.

Съ другимъ мужомъ маю одного сына Данька. Господь Богъ съ каждымъ рокомъ допомогаетъ намъ дороблятися лѣпшой доли, и теперь, при другомъ мужу, чуюся молодша въ 50-лѣтнемъ возрастѣ, чѣмъ я чулася при першомъ въ 20-лѣтнемъ.

Я переконалася, что все что триматъ человѣка молодымъ есть любовь и достатокъ веселости.

Одно, что лежитъ тягаромъ на моемъ сердцю есть поведеніе моихъ четверыхъ дѣтей ко мнѣ, которыхъ я спровадила до Америки по войнѣ съ тяжкимъ трудомъ. Я наложила на нихъ больше, якъ 1100 долларовъ на саму ихъ подорожь. А коли они счастливо пріѣхали тутъ, то я ихъ пріодѣла отъ ногъ до головы и утримувала ихъ безплатно дольшій часъ.

Коли мои дѣти дозналися, что мы маемъ свой властный домъ, они оставили мене съ мужомъ, а пошли мешкати по жидовскихъ апартаментахъ, бо хотѣли видѣти, чтобы мы стратили домъ. Въ 1929 року, коли началася страшна депрессія, они пробували отгваряти нашихъ рентошовъ, чтобы не мешкали въ нашомъ домѣ, бо мама уже и такъ дуже богата.

Найгорше отплатилася менѣ моя найстарша донька. Она разочаровала мене и той кривды я ей не можу до смерти забыти.

Така есть исторія моего житья и я знаю, что найдется много нашихъ женъ, которыи такъ само натрудилися для своихъ мужей и дѣтей, а потомъ достали такую самую заплату. Но я не нарѣкаю на свою судьбу, бо Господь Богъ милосердный николи не опуститъ тыхъ, которыи честно трудятся, и якъ бы оно не было, они коли тогди дороблятся до чогось.

Отъ Редакціи: — Г-жа Гаврильчакъ всегда брала и беретъ живую участь въ народныхъ дѣлахъ. Она грала роль матери молодого въ фильмѣ Лемковске Весѣлья и щиро всегда жертвувала на Горлицкую Бурсу и другіи народныи цѣли.

ЕМИЛІЯ ГАВРИЛЬЧАКЪ
69 BAY 8th STREET, BROOKLYN, N. Y.



Д-ръ Иванъ Николаевичъ Барбей, Dr. john Barbey
Д-ръ Иванъ Николаевичъ Барбей, Dr. john Barbey

Къ числу тѣхъ нашихъ молодыхъ, талантливыхъ студентовъ, которыи покончили успѣшно университетскіи студіи и нынѣ занимаютъ самостоятельно отвѣтны своимъ наукамъ, позицій, принадлежитъ молодый русскій докторъ медицины Иванъ Николаевичъ Бабей-Барбей, родившійся въ 1910 г., въ Іонкерсь, Н. І. Университетскіи студій покончилъ съ отличіемъ въ Ньюіоркскомъ Университетѣ. Тамъ студіоваль медицинскіи науки и въ 1932 г. получилъ дипломъ степени знанія. Въ 1936 г., 26-лѣтній Иванъ Николаевичъ получилъ степень доктора медицины въ медицинскомъ колледжѣ при Корнельскомъ университетѣ и, затѣмъ, открылъ свою докторскую канцелярію подъ ном. 72 Ашбуртонъ Авеню, въ Іонкерсъ, Н. I., где успѣшно провадитъ свою докторскую практику. Поза докторскими годинами въ своемъ офисѣ, д-ръ Барбей соучаствуетъ постоянно при лѣченіи хорыхъ въ іонкерскихъ шпиталяхъ: Ст. Джонъ Риверсайдъ Госпиталь, Ст. Джосепъ Госпиталь и Профессіоналъ Госпиталь, где онъ маетъ случайность студіовати и лѣчити всякій слабости якими страдаютъ хорыи люди. Практика въ шпиталяхъ открываетъ молодому доктору широкую дорогу до его докторской практики. Уже нынѣ онъ пользуется достойнымъ уваженіемъ тѣхъ, кто поддавался его докторскому лѣченію.

Понятно, что молодый докторъ завдячуетъ своимъ родичамъ, что онъ могъ осягнути степень доктора и можетъ служити страдающимъ отъ всякихъ болѣзней хорымъ людямъ. А родичи молодого доктора Николая Барбей и нынѣ уже покойная Іоанна, съ роду Гудакъ, малограмотны роботники, но они якъ бы предчували, что ихъ сынъ одаренный талантомъ науки и по уконченію высшой школы, где онъ съ отличіемъ покончилъ студіи, послали его въ университет и якъ могли, удержовали до оконченія медицинскихъ наукъ. Жалко только, что покойная мама не можетъ радоватись успѣхами своего сына.

Отецъ молодого доктора, Николай, походитъ изъ села Блихнарка, въ горлицкомъ повѣтѣ, на Лемковской Руси, а пок. мама, Іоанна, походила изъ села Смерековецъ въ томъ же горлицкомъ повѣтѣ.




Стефанъ Падла, Stefan Padla

Покойный Стеафнъ Падла родился 2-го января, 1871 г., отъ родителей Мефодія и Маріи Падла въ селѣ Ждыня, Горлицкого повѣта, на Лемковской Руси.

Въ Америку онъ прибылъ въ 1890 году и съ початку поселился въ Джерзи Сити, Н. Дж. Жена покойного Падлы, Ева, съ роду Иштванъ, оповѣдаетъ слѣдующее:

«Мы женилися въ Джерзи Сити, Н. Дж., въ 1891 году. Вѣнчалъ насъ покойный о. Грушка. Церковь въ тотъ часъ находилася, якъ повѣдали, за горами. Мой мужъ робилъ въ бочковнѣ и зараблял около 6 долларовъ тыжднево. Въ 1892 году бочковня погорѣла и компанія перенеслася до Бруклина, и забрала моего мужа до роботы туда.

Въ Бруклинѣ въ тотъ часъ было дуже мало людей, заледво пять фамелій. Большинство были переселенцы изъ Угорской Руси. Они мали уже и свою церковь, до которой ходили всѣ карпатороссы. При той церкви мой мужъ служилъ 18 лѣтъ яко церковный кураторъ»

Изъ оповѣданій старыхъ бруклинскихъ обывателей, пишущій сіи строкы, довѣдуется, что покойный былъ отцомъ Братства Св. Арх. Михаила, ч. 53 О. Р. Б., якъ тоже и его долголѣтнимъ Урядникомъ. Братство было организоване въ 1900 году и вступило въ О. Р. Б.

Пок. Падла при помочи г-на Д. Кузмы и уже покойного М. Романика организовалъ и Сестричество Св. Ольги, которое въ одно время имѣло поверхъ 300 членкинь. Братскіи митинги отбывалися за 8 лѣтъ по домамъ тѣхъ піонеровъ, пока въ 1908 году не былъ сорганизованъ на предложеніе пок. Падлы рускій православный приходъ, который побудовалъ свою православную церковь на 5-ой улицѣ. Послѣ того митинги отбывались уже въ приходской галѣ. Говорятъ, что въ началѣ новому приходу приходилося пережити много трудностей изъ-за финансовыхъ недостатковъ и заледво можно было утримати священника, а должность псаломщика исполнялъ покойный Стефанъ Падла дольшій часъ безплатно.

Покойный Падла прожилъ въ Бруклинѣ поверхъ 45 лѣтъ и працовалъ въ одной фабрикѣ 41 годъ. За три съ половиною годовъ онъ провадилъ бизнесъ пральню въ парнерствѣ съ г-номъ Сенько. А въ 1929 году открылъ свою пральню въ Іонкерсь, Н. I., въ партнерствѣ съ г.г. П. Филякъ и В. Федакъ, но показалося, что для трехъ партнеровъ было мало бизнеса и онъ повернулъ до своей роботы въ бочковнѣ.

Покойный былъ широко знанный въ дооколичныхъ колоніяхъ. Онъ старостилъ на весѣляхъ сверхъ 50 разовъ и его лицо находится на фотографіяхъ всѣхъ тѣхъ кому онъ служилъ яко весѣльный староста.

Покойный Падла не оставилъ по себѣ великихъ маетковъ лишь маленькій домикъ, въ которомъ жіетъ его жена Ева со своими уже всѣма женатыма дѣтьми. Но за то онъ оставилъ великую памятку для русской бруклинской колоніи, которая глубоко запишетъ его имя въ своей исторіи.


Стефанъ Падла, Stefan Padla

Пок. Стефанъ Падла то одинъ изъ тыхъ старыхъ рускихъ піонеровъ въ сердцахъ которыхъ горѣла завѣтная любовь къ русскости и которыи не дали себе звести съ русской дороги ніякимъ сепаратистамъ и агентамъ, которыхъ цѣль была и есть раздробити рускій народъ на партіи, а потомъ его уничтожити. Трудно себѣ представити, до чего бы была подобна наша Американская Русь, если бы не было у насъ тыхъ сознательныхъ сивыхъ орловъ, которыи принесли въ своихъ сердцахъ сѣмена русскости, засѣяли ихъ тутъ на землѣ Вашингтона и защищали русскость тѣломъ и душею отъ враговъ своихъ и чужихъ.

Покойный Стефанъ Падла упокоился 6-го іюня. 1939 года, на 67-омъ году жизни.

Да будетъ его усыновленная американская земля ему перомъ и да будетъ о немъ память вѣчная.




Николай Константиновичъ Гладунъ, Nicholas Hladun
Николай Константиновичъ Гладунъ, Nicholas Hladun

Николай Константиновичъ Гладунъ родился 13-го декабря, 1889 года, отъ нынѣ уже покойныхъ родителей Константина и Анастазіи Гладунъ, въ селѣ Германовѣ, повѣтъ Льбовъ, Галичина. Въ Америку онъ прибылъ въ 1910 году и поселился въ городѣ Нью Іоркѣ, где принялъ американское гражданство якъ найскорше было возможно.

Онъ женился 20-го октября, 1912 года, съ честною дѣвицею Параскевіей Пасунякъ, дочерью покойныхъ Ивана и Маріи Пасянукъ, походящихъ изъ села Подгайчики, повѣтъ Перемышль, Галичина. Батько г-жи Гладунъ былъ сельскимъ лѣкаремъ, которого знали всѣ дооколичныи села, яко лѣкаря самоучка. Онъ много помогалъ русскимъ селянамъ и тѣмъ боронился передъ судомъ, въ который подали его квалификованы докторы изъ-за заздрости, что онъ имъ псуетъ бизнесъ.

Г-нъ Гладунъ имѣетъ свой собственный бизнесъ съ мѣсяца апрѣля, 1922 года. Онъ является властителемъ бучерни. Передъ тѣмъ пока г-нъ Гладунъ открылъ свой властный бизнесъ, онъ работалъ въ готелѣ, яко первоклассный кухаръ-шефъ и тая практика, которой онъ набрался, ,яко шефъ, помогаетъ ему много въ бизнесѣ, гдѣ онъ выробляетъ всякого рода мясева и тѣмъ онъ обслугуетъ великіи массы костумеровъ, якъ тоже приготовляетъ закуски на забавы и гостины всѣхъ славянскихъ организацій.

Двѣ дочки г-на и г-жи Гладунъ уже замужны. Старшая, Анна, замужна за Иваномъ Горбатью, а молодшая, Олыа, за Владиміромъ Бецакъ; всѣ жіютъ въ згодѣ и помотаютъ въ склепѣ г-ну Гладуну.

Г-нъ Николай Константиновичъ Гладунъ живо интересовался нашимъ общественнымъ житьемъ въ его молодомъ вѣку. Въ 1911 году онъ былъ организаторомъ Товарищества Галичъ, ч. 130 О. Р. Б. Членомъ О. Р. Б. онъ состоитъ съ 1912 года.

Онъ былъ избранъ на Конвенцій О. Р. Б. въ Питтсбургъ, Па., въ 1921 году, Контролеромъ. Въ декабрѣ 1924 года онъ былъ назначенъ членомъ Гол. Суда О. Р. Б., согласно Уставу О. Р. Б.

Въ 1919 году онъ былъ избранъ делегатомъ на Карпаторусскій Конгрессъ, состоявшійся въ городѣ Нью Іоркъ подъ руководствомъ покойного д-ра Маркова.

Г-нъ Гладунъ состоитъ членомъ каждой русской церковной организаціи безъ взгляда на ихъ вѣроисповѣданіе и есть близкимъ сотрудникомъ нашого Карпаторусскаго Архіепископа Адама.

Онъ состоитъ тоже членомъ найбольшого украинского демократического клубу въ Нью Іоркѣ.

Своимъ честнымъ поведеніемъ якъ въ бизнесѣ съ костумерами, такъ и публичномъ житью съ людьми и въ приватномъ житью, г-нъ Гладунъ стался широко популярнымъ и всѣ его поважаютъ, яко сознательного бизнесмена и честного патріота.


NICHOLAS HLADUN
166 AVENUE B, NEW YORK, N. Y.



Михаилъ Юрьевичъ Муринъ, Michael Murin

Всѣ, кто выѣзжалъ изъ Старого Краю въ Америку, выезжали съ надѣей, что въ Америкѣ встрѣтятъ счастье, гроши, удовольствія и пр. Однакъ счастье усмѣхнулось въ Америкѣ только одиницямъ. Многіи изъ эмигрантовъ въ Америкѣ знайшли предвчасную смерть, всякого рода 6олѣзни, непріятности, страданія, бѣдность и несчастія.

Къ тѣмъ, кто знайшолъ въ Америкѣ счастье, принадлежитъ Михаилъ Юрьевичъ Муринъ. Въ Америку прибылъ онъ молодымъ юношей въ 1892 г., изъ его родного села Старины въ шаришской жупѣ на Подкарпатской Руси, где жили его родители, Юрій и Анна, на взорцево розгаздованномъ господарствѣ. Прибылъ онъ къ своимъ односельчанамъ жіючимъ въ Пассайкъ, Н. Дж., и тамъ сейчасъ получилъ роботу въ русскомъ кооперативѣ. Въ Пассайкѣ скоро познакомился съ молодыми русскими эмигрантами и среди нихъ организовалъ Самопросвѣтительный Кружокъ Молодежи. На собраніяхъ членовъ Кружка читалъ русскіи газеты, книжки, устроювалъ лекціи и театральныи представленія. Въ средѣ активныхъ членовъ Кружка были по-нынѣ здравствующіи извѣстны народныи труженники: г.г. Петро Гладышъ, Іосифъ Ольховскій, Стефанъ Марусинъ, Петръ и Михаилъ Палко, нынѣ покойный извѣстный народный ораторъ Іосифъ Тимко и др. Яко молодый энергичный ораторъ и организаторъ, г. Муринъ, звернулъ на себе вниманіе пок. П. Ю. Жатковича, редактора Русского Американского Вѣстника, который въ томъ часѣ издавался въ Нью Іоркѣ и г. Жатковичъ забралъ г. Мурина въ Нью Іоркъ и въ короткомъ часѣ назначилъ его менаджеромъ типографіи. Яко менаджеръ, г. Муринъ не только держалъ типографію въ взорцевомъ порядкѣ но тоже началъ писати, отповѣдно его знанію, статьи и короткіи розсказы якіи печатались въ Р. А. Вѣстникѣ. Позднѣйше, коли поднято вопросъ о перенесенію Р. А. Вестника изъ Нью Іоркъ въ Гомстэдъ, Па., г. Муринъ оставилъ менаджерство и въ 1903 г. поступилъ агентомъ въ ассекураційную компанію Митрополитенъ Лайфъ въ Іонкерсъ, Н. I. Яко агентъ, онъ скоро проявилъ свои организаторскіи способности и въ короткомъ часѣ былъ поставленъ на должность ассистента суперинтендента. Должность ассистента суперинтендента г. Муринъ занималъ 36 лѣтъ. И теперь состоитъ онъ почетнымъ агентомъ Митрополитенъ Лайфъ Компаніи и самостоятельно занимается ассекурацінымъ дѣломъ.

Подругой супружеской жизни Михаила Юрьевича есть Марія, съ роду Саболикъ, рожденная въ Пассайкъ, Н. Дж., съ которою онъ повѣнчался въ 1900 г. Г-жа Муринъ добросердечная, примерная русская женщина, всѣми, кто ей знаетъ, принадлежно уважаемая, все съ улыбкой на устахъ и пріятнымъ настроеніемъ.

Въ семьи Муриновъ родилось четверо дѣтей: три сыны — Феодоръ, Левъ и Григорій и донька Софія. Феодоръ и Левъ покончили Колумбійскій университетъ въ Нью Iоркѣ и тамъ-же правничу школу и нынѣ разомъ маютъ адвокатскую канцелярію подъ числомъ 30 С. Бродвей, Іонкерсъ, Н. I. Въ 1937 адвокатъ Феодоръ Муринъ кандидовалъ на городского контролера и при выборахъ получилъ изъ 60.000 голосовъ почти 30,000. Политичный оппонентъ г. Мурина получилъ больше только пару сто голосовъ. Свои политичныи и оргаторскіи способности Теди указалъ въ часѣ выборовъ, о чомъ говоритъ и тотъ фактъ, что съ нимъ разомъ кандидующій на должность городского маэра республиканецъ, получилъ 1,200 голосовъ меньше якъ адв. Муринъ. Тое указуетъ, съ якою великою симпатіею отнеслись іонкерскіи граждане, въ часѣ выборовъ, къ адв. Мурину. Наймолодшій сынъ, Григорій, покончилъ университетъ въ Правиденсъ, Р. Ай., и теперь есть практикантомъ правъ въ Нью Іоркѣ.

Донька Софія, по уконченію высшой школы, покончила акторскую школу и черезъ пять лѣтъ постоянно выступала на сценѣ въ театрѣ Винтеръ Гарденъ въ Нью Іоркѣ. Послѣ вѣнчанія занимаетъ она должность въ цивильномъ судѣ.

Сыны Феодоръ и Левъ женаты. Феодоръ есть отцемъ двое дѣтей, а Софія матерью тоже двохъ внуковъ г-на и г-жи Муриновъ.

Да, г-нъ и г-жа Мурины и ихъ дѣти можутъ послужити хорошимъ примѣромъ родительской семейной и интеллигентной и прогрессивной жизни.

Михаилъ Юрьевичъ Муринъ, Michael Murin





STEPHEN J. JEWUSIAK'S SONS
Funeral Directors
77 MORRIS STREET, JERSEY CITY
Phone Bergen 4-5989
———
34 EAST 25th STREET, BAYONNE, N. J.
Phone Bayonne 3-0540
—————
Стефанъ Ивановичъ Евусякъ, Stephen Jewusiak

Покойный Стефанъ Евусякъ, основатель первого славного русско-славянского похоронного Бюра въ штатѣ Нью Джерзи, родился 12-го іюля, 1875 года, въ селѣ Лосье, Горлицкого повѣта, на Лемковской Руси. Изъ того села, якъ извѣстно, пріѣхало много предпріемчивыхъ людей до Америки и до Канады. Изъ села Лосье вышло больше промысловыхъ людей, чѣмъ съ которого-нибудь другого села на Лемковской Руси. Вообще все Лосьяне имѣютъ даръ до всякого бизнесу.

Въ Америку онъ пріѣхаль еще въ 1882 году, въ которомъ то году наши иммигранты начали пріѣзжати до Америки. Якъ большинство другихъ иммигрантовъ, такъ и нашъ молодый 17-лѣтній Евусякъ поселился въ твердоугольномъ районе штата Пеннсильваніи въ Олифантъ, Па., где покойный получилъ першу роботу въ майнахъ.

Но предпріимчивый духъ покойного не далъ ему оставатися въ твердоугольномъ районѣ въ майнахъ, где смерть заглядала ему въ очи каждой минуты и где были маленькіи шансы на прогрессъ.

Итакъ въ 1890 году покойный Стефанъ прибылъ къ своимъ односельчанамъ въ Байоннъ, Н. Дж., и робилъ въ фабрикѣ, а такъ въ 1897 году получилъ должность директора въ первоклассномъ похоронномъ бюро.

Позднѣйше въ 1900 году онъ открылъ свое собственное бюро, которое провадилъ успѣшно до конца своей туземной жизни, 22-го января, 1939 года.

Покойному належится великая честь за то, что онъ добылся такого фаху, несмотря на то, что онъ пріѣхалъ въ Америку, якъ то кажутъ, «гриноромъ», безъ знанія тутейшняго языка и обычаевъ. Если бы у насъ было много такихъ предпріемчивыхъ людей, якъ покойный Евусякъ у насъ бы были свои Карнегій и Рокефеллеры, которыи бы жертвулали милліоны на народныи цѣли.

Покойный старался всѣми силами, чтобы выховати своихъ дѣтей на честныхъ людей и въ томъ отношеніи его труды и старанія не пошли надаремно. Его сыны, Григорій и Михаилъ идутъ его слѣдами и продолжаютъ начатое ихъ отцомъ дѣло въ Байоннъ и Джерзи Сити, и оба пользуются большою популярностью среди всѣхъ, кто ихъ знаетъ и кто имѣль что-нибудь съ ними до дѣла.

Братья Евусяки часто помогаютъ всѣмъ вдовамъ и сиротамъ, если ихъ мужъ или отецъ умераютъ въ бѣднотѣ и тѣмъ съ каждымъ годомъ они становлятся все больше и больше популярными среди своего народа. Члены О. Р. Б. и загально русскіи люди проживающіи въ Байоннъ и Джерзи Сити и окрестности должны въ часѣ потребы удаватися до нихъ. Безъ сомнѣнія они будутъ вдоволены услугами братьевъ Евусяковъ.




Симеонъ Гальковичъ, Simeon Halkovich

Симеонъ Гальковичъ, 163 Ванъ Винклъ Эвню, Гарфильдъ, Н. Дж.; бизнесманъ; родился отъ родичей Гилярія и Евы Гальковичъ 22-го марта, 1891 года, въ селѣ Богуша, ловѣтъ Грибовъ. До Америки пріѣхалъ въ 1907 молодымъ юношей и поселился сразу въ Мт. Кармелъ, Па. Потомъ переѣхалъ до Гарфильдъ, Н. Дж., оженился 31-го октября, 1914 года, съ честною дѣвицею, Іюліей Фомовной Гатала, родители которой суть старый иммигранты — Тимко и Параскевія Гатала, походящіи изъ села Высовы, Горлицкого повѣта. У семѣ Симеона Гальковича двое дѣтей, сынъ Петръ и дочерь Анна. Сынъ Петръ покончилъ Гай Скулъ и учащаетъ въ калледжъ. Анна спѣваетъ въ хорѣ. Г-нъ Гальковичъ вступилъ до бизнесу-гросернѣ и бучернѣ въ 1919 году, а теперь имѣетъ салонъ отъ пару лѣтъ тому назадъ. Въ 1915 году онъ сорганизовалъ Братство Св. Іоанна Крестителя ч. 226 О. Р. Б., и отдѣлъ Лемко Союза. Онъ является членомъ Трехъ-Святительской Православной Церкви въ Гарфильдъ, Н. Дж.; былъ долголѣтнимъ урядникомъ Народного Дома и церковнымъ тростисомъ. Онъ есть щирымъ русскимъ патріотомъ.




Исидоръ Антоновичъ Сенько И Его Супруга, Isidore Senko

Въ послѣднихъ часахъ на Американской Руси быстро роснетъ число могилъ нашихъ старшихъ эмигрантовъ-піонеровъ, прибывшихъ изъ Старого Краю въ Америку на самомъ початку массового змиграційного движенія — въ другой половинѣ минувшого, девятнадцатого столѣтія.

Къ тѣмъ, старшимъ эмигрантамъ-піонерамъ и организаторамъ нашей церковно-народной культурной жизни въ Америкѣ, принадлежитъ и Исидоръ Сенько, упокоившійся 25-го сентября, 1930 г., въ Бруклинъ, Н. I. Пок. Сенько прибылъ въ Америку въ 1890 г. изъ мѣсточка Тыличъ, розположенного при старой польско-чехословацкой границѣ въ западной части Лемковской Руси. Прибылъ онъ къ своимъ одномѣщанамъ въ Шенандоа, Па., а такъ поіxалъ до Бруклина, Н. I.

Заощадивши мало долларовъ Сенько оженился съ дѣвицею Іоанною, съ роду Маричъ, съ которою прожилъ счастливо, 40 лѣтъ — до конца своей туземной жизни. Въ семьи Сенька родилось 9 дѣтей. Одинъ сынъ, Михаилъ, былъ смертельно покалѣченный при столкновенію автомобиля, въ которомъ ѣхалъ, съ великимъ трокомъ, и померъ въ шпиталѣ.

Isidore Senko Brother John

Найстаршій сынъ пок. Сенька, Іоаннъ, съ 1929 г. маетъ въ Бруклинѣ похоронное бюро, 137 Нортъ 7-ая ул., и благодаря хорошей репутаціи отца и честной, старанной и дешевой похоронной обслугѣ, есть почтительно уважаемый всѣми кто его знаетъ и кому услуговалъ при похоронахъ.

Въ 1912 г. пок. Сенько покупилъ въ Бруклинѣ большую пральню-лондру и разомъ съ пок. Стефаномъ Падломъ и швагромъ Маричомъ, провадилъ корыстно пральное дѣло. Возможно вѣльготность въ пральнѣ повліяла на его здоровье. Онъ почувствовалъ болѣзнь почекъ и докторъ збадавши слабость, сказалъ, что найшолъ въ почкахъ признаки цукровой болѣзни-діабета.

Впослѣдствіе слабости, пок. Сенько спродалъ лондру, покупилъ собѣ мешкальный домъ и затѣмъ поѣxалъ въ свое родное мѣсточко, где прожилъ майже цѣлый годъ въ средѣ своей родни и ровесниковъ. Жіючи въ Тыличи, Сенько ободрилъ русскихъ тыличанъ къ культурной роботѣ и нынѣ Тыличъ стоитъ на высокой степени культурного розвитія. Повернувши обратно въ Америку, Сенько заохотилъ также своихъ одномѣщанъ проживаючихъ въ Пассайкъ, Н. Дж., и окрестностяхъ, къ организаціи общества Тыличъ, якое занялось сборомъ пожертвованій и устройствомъ предпріятій: баловъ, концертовъ въ пользу будовы народного дома въ Тыличи, организаціи оркестры на дутыхъ инструментахъ, театрального и хорального кружковъ и пожарной дружины.

Пок. Исидоръ Сенько былъ глубоко вѣруючимъ православнымъ русскимъ человѣкомъ и правдивымъ христіаниномъ и то не на словахъ, а на дѣлахъ. Коли мала группа русскихъ лемковъ постановила покинути унію и подняла организацію руской православной церкви въ Бруклинѣ, то къ ней присоединился и пок. Сенько и щедро жертвовалъ на покупку церкви при Нортъ 5-ой ул., такъ и позднѣйше на будову величавого собора, при Нортъ 12 ул. Якъ при церкви такъ и соборѣ, покойный часто занималъ должность церковного старосты, майже постоянно былъ членомъ церковного комитета, на митингахъ постоянно стоял за справедливою и честною администраціею церковными дѣлами. Былъ онъ постоянно сторонникомъ единоначалія въ нашей русской православной церкви и примѣрно поборивалъ поднимаемы всякого рода роскольниками пореволюційны церковныи сепаратизмы.

Примѣрно трудился пок. Сенько и на нашей народной нивѣ. Охотно принималъ онъ участія на нашихъ народныхъ вѣчахъ и локальныхъ собраніяхъ, на которыхъ выголошалъ патріотичныи рѣчи, давалъ жертвы и заохочалъ своихъ друзей и знакомыхъ къ одноцѣльной русской политичной организаціи. Былъ онъ тоже непоколебымымъ сторонникомъ единства руского народа, ненавидѣлъ украинскій сепаратизмъ и жилъ съ надѣею, что русскіи войска поновно пройдутъ черезъ Лемковскую Русь, якъ прошли въ часѣ великой войны 1914-18 и завершатъ историческіи мечты русскихъ лемковъ быти воедино съ великою Русью державною.

Когда на Американской Руси поднято въ 1900 г. организацію Общества Русскихъ Братствъ, то пок. Сенько не только самъ вступилъ въ О. Р. Б. якъ членъ Братства Св. Михаила, ч. 53 О. Р. Б., но где только была случайность — заохочалъ рускихъ роботниковъ, чтобы вступали въ свою рускую робочую организацію а не въ чужіи, часто ворожіи рускому народу, организаціи.

Итакъ, пок. Сенько можетъ послужити хорошимъ примѣромъ честного русского патріота, честного православного христіанина и примѣрного мужа и отца своей жены и дѣтей. — Да будетъ вѣчная память о пок. Исидорѣ отъ рода въ родъ!




Симеонъ Морохъ (Ветеранъ Свѣтовой Войны), Simeon Morokh

Симеонъ Морохъ родился въ мѣсяцѣ октябрѣ, 1896 г., въ селѣ Регетовѣ, повѣтъ Горлицы, на Лемковской Руси. Онъ былъ другимъ сыномъ въ родинѣ восьмерыхъ дѣтей Кондрата и Анны Морохъ. Г-нъ Морохъ, будучи маленькимъ хлопцемъ сельского господаря, подобно другимъ сельскимъ дѣтямъ въ тыхъ часахъ, зимою ходилъ до школы, а лѣтомъ помогалъ своимъ родителямъ въ домашней господаркѣ.

Въ началѣ свѣтовой войны его покойного отца звѣреніи власти небожки АвстріИ арестовали и загнали въ Талергофъ, гдѣ погибли тысячи нашей интеллигенціи и селянъ въ мукахъ лишь за то, что ихъ родила руская мати. И отецъ Симеона Морохъ страдалъ за его русскіи убѣжденія, хотя онъ не зналъ ни читати, ни писати. Послѣ ареста и ссылки своего отца Симеонъ Морохъ остался при матери, яко господаръ, бо старшій его братъ поѣхалъ въ Америку въ 1911 году.

Всѣ знаемъ прекрасно якіи бѣдствія переживали наши селяне, подчасъ войны и якъ австрійскіи власти мучили нашъ народъ. И нашему Симеону разомъ съ его матерью, братьями и сестрами, пришлося среди голода и холода переживати тяжкіи часы. Въ апрѣлю, 1915 года, въ селѣ Регетовъ произошла кровавая битва, где австрійскіи власти спалили 64 хижи, а между ними и хижу матери Симеона, что лишило бѣдныхъ людей безъ даха надъ головой.

Но того еще не было достаточно для морально обранкротившейся Австріи. По приказу властей молодый 18-лѣтній юноша Симеонъ Морохъ былъ забранъ до войска въ 1915 году, боронити порохнавую австрійскую имперію. Но «и въ несчастью бываетъ счастье», говоритъ пословица. Такъ и Симеонъ малъ счастье въ несчастьи, когда онъ попался въ плѣнъ до Россіи, что безъ сомнѣнія избавило его отъ предвчасной могилы и дало ему возможность дожити до сего часу и разсказати исторію своего многострадального житья.

Въ плѣну онъ проживалъ дольшій часъ въ Бессарабіи, где робилъ три года въ помѣщикахъ (панахъ) на фольваркахъ. Когда въ Россіи повстала революція, Симеонъ Морохъ и его товарищи повандрували по Россіи и обошли много мѣстъ на русской землѣ. Скоро онъ дознался, что война закончилась, онъ вернулся назадъ до своего родного села въ 1918 году. Его отецъ послѣ трехь-лѣтнихъ мукъ и страданій въ Талергофѣ вернулся до дому физически боленъ и черезъ нѣкоторый часъ закончилъ свое многострадальное житья — померъ.

Вернувшись до дому Симеонъ засталъ уже пресловутое польское правительство, которое показалося горьшимъ, чѣмъ австрійское. Польскій «ржондъ» употреблялъ всякихъ нечестныхъ и подпольныхъ способовъ, чтобы добытися своего и набрати рекрутовъ до своей арміи. Польскій финансы заставляли войтовъ по селахъ прибивати печатки на голыи паперы, а потомъ писали на нихъ, что сами хотѣли. Такимъ подступнымъ и подлымъ способомъ они хотѣли забрати и Симеона до войска. Но молодый Симеонъ, зазнавши роскошей вояка и настрадившися довольно подъ Австріей не далъ себе взяти до войска полякамъ, а взялъ ноги на плечи и убѣжалъ на Пряшевскую Русь. Тамъ онъ работалъ въ Ганушовцы, Шариска, Шеговцы и т. д. у млынахъ пять лѣтъ. Вернувшися до дому и побывшися якійсь часъ, въ 1928 году онъ поѣхалъ до Америки къ своему брату Іоанну въ Іонкерсъ, Н. I., который прислалъ ему шифкарту. Пріѣхавши до Іонкерсъ, онъ работалъ пару мѣсяцевъ въ карпетовнѣ, а потомъ переселился до Бруклина, где онъ оженился и жіетъ до сихъ поръ.

Г-нъ Морохъ всегда малъ желаніе научитися якому-нибудь фаху. Онъ научился налажувати годинки и теперь занимается тымъ дѣломъ у себе дома.

Знаючи нужды Старого Краю, онъ не забываетъ про нашъ несчастный и многострадальный народъ, который проживаетъ всякого рода лихолѣтья уже сотни лѣтъ. Онъ всегда жертвуетъ щиро на Горлицкую Бурсу и другіи цѣли.

Бруклинцы должны удаватися до него въ потребахъ улаженія годинокъ и другой ювилярской роботы. Его адресъ:

190 OAKLAND STREET, BROOKLYN, N. Y.



MichaelSkimbaTitle
Михаилъ Шкимба и его Семья, Michael Skimba and Family

Михаилъ Шкимба родился 22-го ноября, 1890, въ селѣ Воловецъ, повѣтъ Горлицы, Лемковская Русь.

До Америки онъ прибылъ въ 1907 году къ своему старшому брату Ивану Шкимба, который жилъ въ Бруклинѣ. Тамъ онъ жилъ до 1915 года.

Михаилъ Шкимба былъ дуже популярнымъ паробкомъ и всюда, где бы онъ не явился, его весело встрѣчали. Его присутствіе додавало тонъ веселости компаніи, за то его часто призывали за дружбу на весѣляхъ. Въ своомъ житью онъ дружбилъ поверхъ 40 разъ.

Несмотрячи на то, что Михаилъ Шкимба дружбилъ столько разъ, онъ самъ не спѣшился вступати въ супружескій стань, а парубочилъ долго. Его наречена и першая его любовница, Юлія Обухъ, не хотѣла чекати дольше и вышла замужъ за своего односельчана Симеона Волювачъ, съ которымъ прожила 10 лѣтъ, пока ихъ смерть ея мужа не розлучила.

Оставившись бездѣтною вдовою, Юлія Обухъ, Волювачъ по своемъ першомъ мужу, вышла замужъ за своего першого любовника, Михаила Шкимбу, что доказуетъ, что пословица: «смерть и жена отъ Бога», есть правдива.

Въ 1927 году Богъ поблагословилъ супружество ихъ двоима дѣточками близнятами — Іосифомъ и Ольгой.

Г-нъ Михаилъ Шкимба теперь жіетъ въ Ватербери, Конн., куда переѣхалъ изъ Бруклина въ 1915 году. Онъ имѣетъ свой властныхъ бизнесъ салунъ.

Михаилъ Шкимба, такъ якъ и его братья, интересуется народными дѣлами, любитъ и дорожитъ своимъ народомъ и его организаціями, о чомъ свѣдчитъ хотя бы лишь то, что онъ и его цѣлая семья состоятъ членами О. Р. Б. Онъ состоитъ членомъ въ трехъ братствахъ въ Ватербури, Конн., есть членомъ Ситизенского Клуба и яко ветеранъ Свѣтовой Войны онъ есть членомъ Американского Легіона.

Михаилъ Шкимба имѣетъ много пріятелей и знакомыхъ, которыи его поважаютъ и посѣщаютъ:

Бизнесъ находится подъ адресомъ:


147 HILL STREET, WATERBURY CONN.



Анна Бартко, Anna Bartko
Анна Бартко, Anna Bartko Житье Анны Бартко (Молодой изъ Фильмы «Лемковске Весѣлья»)

День 7-го іюня, 1909 года, будетъ глубоко записанъ въ исторіи карпаторуской колоніи въ Америкѣ, потому что того дня пришла на свѣтъ талантливая артистка-спѣвачка и любителька своего народа, Анна Бартко, отъ родителей Саломеи и Константина Бартко, походящихъ изъ села Устье Русске, горлицкого повѣта, на Лемковской Руси, которыи прибыли въ Америку въ 1901 году и поселилися въ городѣ Бруклинъ, Н. I.

На жаль, судьба Анны съ ранняго дѣтинства стаетъ горько ей преслѣдовати. Заледво минуло ей 4 года житья, якъ померъ ей батько Константинъ и оставляетъ маленькую Анну разомъ съ другими дѣточками на полъ сиротою.

Ея мати, чтобы удержати хату и маленькіи дѣточки, идетъ и тяжко працуетъ въ фабрикахъ цѣлыми днями, а маленькой Аннѣ кромѣ домашней роботы оставляется еще и опѣка надъ молодшимъ братомъ и сестрою.

Въ такомъ горю выростаетъ Анна и учащаетъ до публичной школы и уже въ молодыхъ лѣтахъ проявляетъ великую любовь до штукъ сценичныхъ и спѣву. При томъ выростаетъ надзвычайно чемна, сентиментальная и интеллигентна, чѣмъ она придбала себѣ много щирыхъ пріятелей. Отъ дѣтинячихъ лѣтъ она есть членкинею церковного хору и аматорского кружка. Въ церкви и на народныхъ концертахъ она выступаетъ неразъ солистскою, где своимъ звонкимъ и пречудеснымъ голосочкомъ гипнотизуетъ слушателей.

Между прочими выступленіями она съиграла пречудесно роль молодой въ штукѣ «Лемковске Весѣлья на экранѣ», которого властителями являются Михаилъ В. Дужій и С. И. Шкимба. Снимка весѣлья отбылася лѣтомъ на фармѣ Макарія Геряка въ Стамфордъ, Конн.

Стефанъ Боднарчукъ, Stefan Bodnarchuk

Въ мѣсяцу ноябрю, 1933 года, Анна Бартко выходитъ замужъ за честного молодца учителя народной школы въ мѣстечку Золочевѣ, за Стефана Боднарчука, родомъ изъ села Золочева, Восточная Галичина.

Но лихая мачеха судьба не дала ей долго наслаждатися супружескимъ житьемъ. Она заслабла на недугу горла, которая загнала ей до гробу 3-го марта, 1936 года, и положила конец ей полезному житью и блестящей карьерѣ, и оставила въ вѣчномъ смутку ея любимого мужа Стефана, родную матерь и молодого брата Максима.

Отошла отъ насъ дорогая молодая артистка на вѣчный покой, но ея труды и лицо остаются для насъ на фильмѣ «Лемковске Весѣлья».

Да пошлетъ милостивый Богъ вѣчный покой ей душѣ и утѣшеніе всѣмъ, которымъ она была мила и дорога.

Вѣчная Память!

С. Шкимба



Стефанъ Федорчакъ, Stefan Fedorchak
Стефанъ Федорчакъ, Stefan Fedorchak

Среди нашого русского народа, походящого изъ Галичины, а особенно изъ Лемковской Руси, есть много твердыхъ якъ скала русскихъ патріотовъ, въ которыхъ горѣтъ любовь ко своему рускому народу. Тѣ патріоты такъ боролися за русскость и выступали противъ здрадниковъ русского народа — украинскихъ сепаратистовъ, что послѣдніи называли Лемковскую Русь «твердынею кацапів». Бѣдняки сепаратисты не могли много зробити на Лемковской Руси ни до войны, ни по войнѣ, хотя они старалися всѣми способами будувати «Карпатську вікраину» и всякого другого никому не нужныи «вікраины». Правда, что нѣкоторыи лемки дали себе зловити въ сѣтѣ сепаратистичныхъ больвановъ, но таковыхъ процентъ дуже маленькій.

Якъ въ Старомъ Краю были лемки патріоты, которыи боронили рускость, такъ и въ Америкѣ нашлися честныи люди, которыи вѣрно защищали русскость и дбали о добро и просвѣщеніе русского народа. Однимъ изъ такихъ патріотовъ, которыи положили много труда для русского народа есть Стефанъ М. Федорчакъ изъ Клифтонъ, Н. Дж.

Стефанъ М. Федорчакъ родился 15-мая, 1881 года, въ славномъ селѣ Перегримка, повѣтъ Ясло, Лемковская Русь.

Молодый энергичный С. М. Федорчакъ оставилъ свое родное село еще на 17-омъ году житья, чтобы заробити на кусокъ насущного хлѣба для себе, своихъ родителей, братьевъ и сестеръ. Поѣздка въ чужину дала возможность молодому Стефану видѣти якъ люде жіютъ и поступаютъ. Заощадивши себѣ грошей на подорожь, его собрала охота поѣхати до свободной Америки, где уже находилося много его односельчанъ и другихъ эмигрантовъ изъ Лемковской Руси. Итакъ онъ прибылъ до Америки въ 1902 году и поселился въ великомъ городѣ Нью Іоркѣ, где робилъ по фабрикахъ цѣлыхъ десять лѣтъ, учился и розглядался, якъ бы можно лучше житья заробити. Въ 1904 году онъ женился съ дѣвицею Пелагія Бодонъ изъ села Ждыни, повѣтъ Горлицы. Заощадивши пару сотъ долларовъ, онъ взялся до бизнесу, гросерни, въ которомъ честной услугой доробился пару тысячъ долларовъ, за которыи покупилъ себѣ домъ на три поверхи въ Клифтонъ, Н. Дж., и снова заложилъ сторъ-гросерню и бучерню. Теперь покупилъ другій маленькій домъ, въ которомъ провадитъ салунъ.

Патріотична Дѣятельность Г-На Федорчака

Г-нъ Стефанъ Федорчакъ, несмотрячи на то, что у него былъ бизнесъ, который требовалъ постоянного нагляду и присутствія, нашолъ довольно часу, чтобы посвятити его патріотичнымъ и народнымъ дѣламъ и пробувати осуществити свое желаніе помочи своему народу добытися лучшей доли.

Желаніе помочи своему народу онъ началъ осуществляти о пару лѣтъ послѣ его пріѣзда на тую свободную землю Вашингтона. За его стараніемъ была открыта читальня им. Ивана Наумовича въ Нью Іорку. При читальнѣ была открыта русская школа на 72-ой улицѣ, въ которой училися русскіи дѣти. Недолго послѣ того былъ сорганизованъ русскій хоръ, регентомъ которого былъ г-нъ Петръ Сейфертъ.

За его стараніемъ тоже была сорганизована корпорація Карпаторусскій Домъ на 71-ой улицѣ, который приноситъ пользу не только русской колоніи города Нью Іорка, но тоже и всей руской колоніи въ Америкѣ. Г-нъ Федорчакъ покупилъ першій шеръ той корпораціи и распродалъ найбольше шеровъ другимъ.

За его предложеніемъ въ 1920 году былъ основанъ Лемковскій Печатный Фондъ, въ комитетъ которого были избраны Діонизій Мурдза, предсѣдатель; Григорій Федакъ, секретарь; Стефанъ Федорчакъ, кассиръ. Братство Іоанна Наумовича мало контролю надъ тѣмъ комитетомъ. Цѣль того комитета была покупити друкарню для Лемковской Руси, въ которой бы можно было издавати газету для Лемковской и Пряшевской Руси, редакторомъ которой долженъ былъ быти Димитрій Выслоцкій.

Съ тѣмъ предложеніемъ вышеупомянутый комитетъ звернулся до г-на Вислоцкого, чи онъ согласенъ издавати такую газету. Онъ отвѣтилъ, что редакторомъ газеты онъ не будетъ. Позднійше онъ звернулся снова до комитета, что онъ согласенъ редактировати газету, но не на Лемковской Руси, а на Пряшевской и оттуда высылати газету и на Лемковскую Русь. Былъ сорганизованъ въ Старомъ Краю такій комитетъ, которому были высланы гроши и г-нъ Вислоцкій началъ издавати газету на Пряшевской Руси подъ назвою «Русь», но газета на Лемковскую Русь не доходила.

Съ часомъ изданіе газеты «Русь» перекратилося и тая типографія перешла въ руки Епископа Виталія, который теперь перебываетъ въ Америкѣ.

Такихъ патріотовъ, якъ г-нъ Стефанъ Федорчакъ, у насъ на Лемковской Руси, мало родится, которыи бы такъ глубоко интересовалися судьбою своего народа, такъ щиро жертвували на разныи цѣли, и такъ внимательно слѣдили за событіями на нашей бѣдной и многострадальной Лемковской Руси.

Г-нъ Федорчакъ скромный человѣкъ и труженникъ. Онъ николи не глядалъ и не глядатъ для себе ни славы, ни почестей. Якъ онъ старался для добра своего народа, такъ и старается и о его заслугахъ не зналъ бы ани десятый русскій-лемко, если бы я, пишущій сіи строки, не хотѣлъ, чтобы его имя и заслуги не были забыты, а были записаны золотыми буквами въ исторію Американской и Лемковской Руси. Его адресъ:

2 KULICK STREET, CLIFTON, N. J.
С. И. Ш.



Село Баниця И Его Выходцы, Петръ А. Филякъ, Peter Filyak

Маленькое село Баниця въ Горлицкомъ повѣтѣ, на Лемковской Руси граничитъ съ селами Воловецъ, Кривой, Вѣрхней, Паниной и Бортномъ.

Отъ прадѣдныхъ часовъ въ томъ селѣ не было народной школы, где бы дѣти бѣдныхъ селянъ могли почерпати хотя маленькую часть знанія, т. е. научитися читати и писати. Но несмотря на то, нынѣ баничане переживающіи въ Америкѣ стоятъ на ровнѣ съ выходцами съ ихъ сосѣднихъ селъ и постепенно идутъ впередъ, яко промысловцы въ разныхъ бизнесахъ.

Въ томъ маленькомъ и бѣдненькомъ селѣ, Баница, родился 15-го февраля, 1894 года, властитель нынѣ найбольшой карпаторусской пральни-ландры въ Америкѣ, г-нъ Петръ Андреевичъ Филякъ, отъ, нынѣ уже покойныхъ родителей Андрея и Маріи Филяковъ.

Въ Америку прибылъ онъ молодымъ хлопцемъ въ 1913 году до Іонкерсь, Н. I., где получилъ роботу въ карпетовнѣ и скоро оженился съ честной молодой энергичной дѣвчиной, Маріей Феленчакъ, дочкой тоже уже нынѣ покойныхъ родителей Иліи и Анны Феленчаковъ изъ села Бортне.

Peter Filyak

Г-нъ Филякъ говоритъ, что О. Р. Б. и пок. Стефанъ Падла являются причиною того, что онъ нынѣ является властителемъ найбольшой карпаторуской пральни въ Америкѣ.

Якимъ способомъ былъ пок. Стефанъ Падла и О. Р. Б. причиною того, что г-нъ Филякъ является властителемъ найбольшой карпаторуской пральни въ Америкѣ? Отвѣтъ на тотъ вопросъ находится въ слѣдующемъ разеказѣ г-на Филяка.

Онъ говоритъ: «Я работалъ въ карпетовнѣ сверхъ 15 лѣтъ. Робила часто и моя жена. Будучи ощадными, мы заощадили пару тысячъ долларовъ. Но братися до бизнеса, а особенно пральни, я николи не думалъ, потому что я зналъ, что то вымогаетъ много знанія и практики.

«Въ 1929 году, коли въ Іонкерсь отбывалася XV-ая Конвенція О. Р. Б. я малъ случайность познайомитися съ много делегатами Конвенціи и гостями, которыи прибыли на Конвенцію. Между прочими, я познакомился съ делегатомъ бруклинского братства, нынѣ уже покойнымъ Стефаномъ Падла.

«Пок. Падла, бывшій партнеръ въ руской лондрѣ въ Бруклинѣ и мающій опытъ въ того рода бизнесѣ, заохотилъ меня и г-на В. Федака взятися до такого рода бизнесу. И такъ въ 1929 году трехъ насъ покупило маленькую фабричку, въ которой мы начали провадити пральню.

Г-нъ Федакъ и я не мали практики въ томъ дѣлѣ и пок. Падла, видячи, что съ нами не достигнетъ успѣха, онъ послѣ трехъ мѣсяцевъ тяжкого труда оставилъ насъ съ г-номъ Федакомъ, где мы трудилися день и ночь, чтобы только не стратити нами вложенныхъ грошей въ тотъ бизнесъ. Но все ровно мы не могли сдѣлати ніякого успѣха, потому что въ другихъ пральняхъ все робилося уже машинами, а въ насъ только была ручная робота, а тымъ мы не могли достигнути успѣха.

Послѣ девяти мѣсячной партнерки г-нъ Федакъ, не видячи прогресса въ нашомъ бизнесѣ, онъ зажадалъ того, чтобы его сплатити изъ партнерства, что я и сдѣлалъ. Сдѣлавши то, я еще вложилъ пару тысячъ долларовъ, пожиченныхъ грошей, и началъ по трохи скуповати машины.

Peter Filyak and Son

Докупивши больше машинъ, я началъ постепенно прогрессовати въ моимъ бизнесѣ и черезъ нѣкоторый часъ дошло до того, что моя фабричка оказалась маленькою для услуги моихъ костумеровъ, а въ 1934 году я былъ примушенъ покупити большую фабрику и больше машинъ. Самая машинерія стоитъ мене около 69 тысячъ долларовъ, но теперь я можу обслужити тысячи костумеровъ и вся робота выходитъ первоклассно и на часъ. Для привоза и розвоза бѣлья маемъ 10 троковъ.

Въ пральнѣ г-на Филя ка работаетъ 41 душъ и всѣ русскіи, кромѣ одного негра, который работалъ въ фабрикѣ еще коли была покуплена фабрика. Фабрика обслугуетъ Іонкерсъ и дооколичную территорію.


ОТЪ РЕДАКЦІЙ:

Г-нъ Филякъ есть яснымъ доказательствомъ того, чего человѣкъ можетъ достигнути честнотою и трудомъ. Г-ну Филяку, якъ то кажутъ, неразъ приходило тѣсно, и казалось, что вотъ-вотъ онъ утратитъ все и очутится на улицѣ безъ ничого, но завзятость и вытревалость побѣдили.

Не обошлось и безъ заздрости со стороны своихъ людей, которыи, якъ звычайно бываетъ, скорше чужимъ поможутъ, чѣмъ своему, но г-нъ Филякъ не имѣетъ ніякой злобы противъ никого, а всегда радо каждого принимаетъ и угощаетъ.

Несмотря на успѣхъ въ бизнесѣ, г-нъ Филякъ не носится гордо и не пренебрегаетъ своимъ народомъ. Онъ есть долголѣтнимъ членомъ О. Р. Б. съ цѣлымъ семействомъ. Онъ интересуется народными дѣлами и щиро жертвуетъ на всякіи благотворительныи цѣли.

Г-нъ Петръ Филякъ имѣетъ двое дѣтей — сына Махаила, который идетъ слѣдами своего отца и помогаетъ въ бизнесѣ, и дочерь, которая ходитъ до Гай Скулъ.

Yonkers Perfect Laundry


Русскій Кондукторъ На Бруклинскихъ Трамваяхъ — Михаилъ Н. Мѣшко, Michael Meshko
Михаилъ Н. Мѣшко, Michael Meshko

Михаилъ Н. Мѣшко родился 26-го декабря, 1907 года, въ Бруклйнъ, Н. I., отъ родителей Николая и Маріи Мѣшко, походящихъ изъ села Воловецъ, Горлицкого повѣта, Лемковская Русь.

Якъ тысячи нашихъ эмигрантовъ верталися изъ Америки на свою родную землицю, такъ и родители сего юноши вернулися назадъ до Старого Краю и забрали съ собою сына Михаила, который прожилъ тамъ 20 лѣтъ своей молодой жизни.

Пришлося пережити ему тяжкіи часы свѣтовой войны, потому что его отца забрали до войска отъ самого начала свѣтовой войны и онъ не вернулся ажъ якъ скончилася тая война, а мати осталася сама бѣдувати съ троима дѣточками, а Михаилъ яко найстаршій въ родинѣ занималъ мѣсто своего отца.

Отецъ Михаила, повернувшися изъ войны нашолъ все опустошено. Осталися лишь хата безъ всякого маётку и средствъ до житья. Молоденькій Михаилъ радо помогалъ своему отцу доробитися якого маетку и обновити господарку, но имъ приходилося дуже тяжко и Михаилъ былъ примушень идти на службу, чтобы заробити себѣ хотя на одежду. Оповѣдаетъ онъ, что онъ служилъ у одного газды по имени Иванъ Липень въ селѣ Конечна, которое граничитъ съ Пряшевской Русью. Онъ часто переѣзжалъ чешско-словенску-польску границу и тамъ участвовалъ на сельскихъ забавахъ и весѣляхъ.

Уже на 19-омъ году своего житья, молодый парень Михаилъ задумалъ о новомъ житью. Яко американскій уроженецъ, онъ малъ полное право повернути на его родную землю и начати новую жизнь въ той свободной странѣ.

Не легко ему пришло достатися тутъ до Америки изъ той причины, что ни у него, ни у его родителей не было ни цента, чтобы уплатити за подорожь до Америки.

Отецъ Михаила звернулся съ просьбой до своей сестры сына, Стефана Шкимбы, который жіетъ въ Бруклинѣ, чтобы тотъ послалъ шифкарту его сынови, что и сдѣлалъ г-нъ Шкимба. Итакъ въ 1927 году молодый паробокъ Михаилъ Мѣшко благополучно достался до Америки и поселился въ Бруклинѣ и въ скоромъ часѣ послѣ своего пріѣзда, онъ началъ посѣщати ночну школу, чтобы научитися англійского языка и письма.

Тутъ самъ фактъ говоритъ, что Михаилъ былъ чемный и схопный до науки и скоро научился англійского языка и письма, что ему помогло достати роботу за кондуктора въ Бруклинской Трамвайной Компаніи Б. М. Т., где онъ работаетъ съ 1937 года.

Молодый Михаилъ Мѣшко доказалъ того, чого не можутъ доказати много русскихъ-американцевъ, посѣщавшихъ публичныи и высшіи школы въ Америкѣ. Онъ является живымъ примѣромъ чего человѣкъ, который хочетъ трудитися надъ собою можетъ доказати.




Іосифъ П. Сойка, Joseph Soyka
Іосифъ П. Сойка, Joseph Soyka

Іосифъ П. Сойка, первый карпаторусскій погребникъ въ Бруклинъ, Н. I., есть сыномъ покойного нынѣ уже Андрея Сойка, походящего изъ села Раковцы, Земплинска Жупа, Карпатская Русь, находящаяся въ тотъ часъ подъ Австріей а нынѣ подъ Венгріей.

Изъ своего родного села покойный Андрей Сойка поѣхалъ въ Глазго въ Шотландія, где онъ оставался до 1870 года, а потомъ эмигровалъ въ Канаду. Изъ Канады семья Сойковъ переселилася въ Соединенныи Штаты до Бриджпортъ, Конн., гдѣ родился сынъ Іосифь П. Сойка.

40 лѣтъ тому назадъ Іосифь П. Сойка поселился въ Бруклинъ, Н. I., и посвятилъ себя профессіи, и принесъ славу своей народности.

24 года тому назадъ онъ вступилъ въ супружескій стань съ честною дѣвицею Гиселла Яцканинъ. Богъ благословилъ ихъ супружество семи дѣточками, изъ которыхъ найстаршая ихъ дочерь теперь есть лайснесованной погребничкой.

Г-нъ Сойка живо интересуется народными дѣлами и головными организаціями карпаторуского и славянского народа. Онъ есть членомъ Гол. Правленія организаціи «Свобода» и ярый суппортеръ всѣхъ славянскихъ народныхъ и просвѣтительныхъ движекій.




Г-нъ и Г-жа Стефанъ Шкимба, Mr and Mrs Skimba

Есть на свѣтѣ разного рода люди. Одни дбаютъ лишь про богатство и сами про себе, а другіи не дбаютъ про богатство и сами про себе, такъ якъ про другихъ. Одни тѣшатся своими грошми и стараются якъ найбольше накопити, а другіи тѣшатся тѣмъ, что можутъ другимъ помочи и зробити ихъ счастливыми. Одни не дбаютъ совершенно ничего про народныи дѣла, лишь суть, якъ то кажутъ сами свои, а другіи дбаютъ про народныи дѣла и хотятъ видѣти, чтобы нашъ народъ варталъ чтось и чтобы нимъ не поштуркували другіи. Послѣдняя класса жертвуетъ все что маетъ, для народа — и гроши и часъ и всякіи выгоды, а первая класса лишь дбаетъ про себе и про свои выгоды, а добро народа ее ничего не обходитъ.

Г-нъ Стефанъ И. Шкимба належитъ до послѣдней классы. Якъ читатели уже дозналися изъ попереднихъ статей въ семъ Альманахѣ, г-нъ Шкимба есть золотый человѣкъ для Американской Руси. Онъ всегда старался и старается, чтобы нашъ народъ малъ чтось и чтобы о немъ знали и съ нимъ раховалися чужіи люди, которыи смотрѣли на насъ кривым оком и не считалися съ нами яко съ низшимъ существомъ.

Не буду тутъ я пересчитувати всѣ заслуги г-на Шкимбы для карпаторусского народа, но скажу коротко, что онъ есть найбольше заслуженнымъ человѣкомъ на цѣлую Американскую Русь. Онъ не посѣдаетъ ни великихъ наукъ, ни не маетъ высокого образованія, но якъ говорятъ американцы, «его сердце есть въ правильномъ мѣстѣ» въ отношеніи русского народа.

Сколько въ Америкѣ высоко ученыхъ русскихъ людей, но ни одинъ еще не предпринялъ такого дѣла. Ни одинъ еще русскій человѣкъ и нигде не отважился вести русскую годину по радіо, а г-нъ Шкимба отважился и дольшое время боролся якъ гигантъ противъ недостатковъ, думаючи, что публика отозвется и поможетъ. Кому бы пришло на думку сняти сцены изъ жизни своего народа въ Старомъ Краю на фильмы, чтобы тутъ рожденныи дѣти отъ русскихъ родителей имѣли возможность видѣти житья въ Старомъ Краю? Никому, только г-ну Шкимбы.

Заслуги г-на Шкимбы для своего народа велики, но они еще сутъ больши, когда мы возьмемъ во вниманіе и то, что г-нъ Шкимба дѣлалъ то все не для наживы и честолюбія. Доказательствомъ того послужитъ фактъ, что г-нъ Шкимба, несмотрячи на то, что онъ рабочій, тратилъ на тіи цѣли своего послѣдняго и тяжкого заработанного крейцара.

Г-нъ Шкимба преисполненъ піонерскимъ духомъ, або якъ американцы говорятъ: «фулъ офъ да спиритъ офъ адвентюръ». Г-нъ Шкимба пошолъ тамъ и сдѣлалъ то, где другіи бы не отважились идти и сдѣлати. За свою работу онъ не получилъ ни цента, а остался еще въ долгахъ. Но то еще не было бы ничѣмъ, если бы много изъ тыхъ, которыхъ онъ поставилъ на ноги и далъ хлѣбъ, не отплатились бы ему якъ Іуда Іисусу Христу. Но то все такъ бываетъ, забываютъ бараны, когда были ягнятами, и тіи которыи получаютъ хлѣбъ бросаютъ въ своихъ хлѣбодавцевъ камнями.

Но нашъ Шкимба не обращаетъ вниманія на родъ лукавыхъ, а работаетъ дальше и пріобрѣтаетъ, чѣмъ разъ больше друзей и популярности среди руского народа въ Америкѣ.

Когда мы приступали къ изданію сего Альманаха, мы обратились къ г-ну Шкимбѣ съ просьбой придбати нѣсколько объявленій. Видячи, что ему не идетъ добре, г-нъ Шкимба не покидалъ дѣла, а нашолъ выходъ въ короткомъ часѣ и взялся за собираніе исторій и между объявленіями и исторіями побилъ рекордъ, собравши всѣхъ на $229.50. То ему не приходилось легко и пришлося ему потеряти пять дней отъ роботы. Кромѣ того въ одинъ воскресный день г-нъ Шкимба лично пріѣхалъ своимъ коштомъ въ редакцію, чтобы все припровадити до порядку.

Слѣдуетъ тутъ тоже спомянути и о добродушіи г-жи Шкимба, его супруги.

Mr and Mrs Skimba

Обыкновенно супруги вздержуютъ своихъ мужей отъ работъ, которыи связаны съ утратою тяжко заработанныхъ грошей ихъ мужами (и не можно ихъ обвиняти за то), но г-жа Шкимба не то, чтобы вздержувала своего мужа Стефана, а еще помогаетъ ему робити народну роботу. Честь и слава имъ обоимъ!

Г-нъ Стефанъ Шкимба родился въ селѣ Воловецъ, отъ нынѣ уже покойныхъ родителей Игнатія и Маріи Шкимбы, 3-го февраля, 1893 года. Въ семы Шкимбовъ было 16 дѣтей, изъ которыхъ восемъ померло, четыре жіютъ въ Краю, а четыре въ Америкѣ.

Молодый юноша Стефанъ показовалъ сизмала охоту до науки, но бѣднота не позволила ему розвити свои таланты. Однако, онъ и такъ учился нѣкоторое время у сельского дяка Андрея Вапенского, который находится нынѣ на приходѣ въ Лансфордъ, Па.

На 16-омъ году житья въ 1912 году Стефанъ оставляетъ свое родное село и эмигруетъ въ Соединенныи Штаты Америки, чтобы тутъ своими властными силами добытися лучшой доли и помочи своимъ родителямъ. Онъ поселился въ Бруклинъ, Н. I., где получилъ работу въ бочковнѣ. Послѣ нѣкоторого часу онъ былъ отстраненъ отъ работы за то, что ударилъ поляка, который ему сказалъ: «рушинъ пьесъ».

Потомъ онъ поѣхалъ въ Пеннсильванію и работалъ въ Колдейлъ, Мик-Аду, Босвелъ, Дженнеттъ, и въ другихъ плейзахъ. Въ 1915 году онъ перешолъ до Ватербери, Конн., а такъ въ 1916 году записался въ американскую армію, яко доброволецъ, и служилъ при кавалеріи въ Элъ Пасо, Тексасъ, а такъ въ Фортъ Мейнъ.

По окончаніи службы при войску онъ оженился съ честною дѣвчиною Маріей Выслоцкой, походящей родомъ изъ сосѣдняго села Баница. Въ Ватербери, Конн., г-нъ Шкимба работалъ при трамваяхъ 7 лѣтъ. Онъ интересовался народнымъ житьемъ и сорганизовалъ Ситизенскій Клубъ, который существуетъ и до нынѣ.

Въ 1924 году онъ переселился до Бруклинъ, Н. I., где жіетъ до сихъ поръ и работаетъ на трамваяхъ. Братья его, Иванъ и Михаилъ, жіютъ въ Ватербери, Конн., а сестра, замужна за Иваномъ Роздѣльскимъ, жіетъ на фармѣ.

Въ 1938 году г-нъ Шкимба поѣхалъ до Старого Краю, чтобы еще разъ видѣти свое родинное гнѣздо. Онъ обошолъ почти всю Лемковскую Русь, былъ въ Горлицкой Бурсѣ, которой онъ всегда помогаетъ и въ другихъ институціяхъ на Лемковской Руси. Онъ видѣлся съ виднѣйшими дѣятелями тамъ и сдѣлалъ докладъ о положеніи на Лемковской Руси, который въ свое время печатался на страницахъ «Правды».

ОТЪ РЕДАКЦІЙ: Г-ну и г-жѣ Шкимба желаемъ много лѣтъ прожити въ счастью и здоровью Объ ихъ трудахъ не забудетъ Американская Русь.

I. Гр. ДЗВОНЧИКЪ


Bio End

[BACK]